没有“架子”的冠军
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-18 05:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

谁是最靓奥运女冠军?很多人心目中所选的都是何雯娜,不仅人靓声甜、活泼可爱,还一点架子都没有。听说她要送签名礼物给支持她的网友呢,不知道你有没有这个幸运。

我们都不喜欢别人摆架子,那么“摆架子”在英语中要怎么说呢?我们可以用 a stuffed shirt来形容。这个片语就是指那些“爱摆架子,表现得神气十足的人”。对于这种人最好是敬而远之。这种人既傲慢又顽固,自以为了不起,他们参加任何社交活动都不受人欢迎。我们现在来举个例子吧:

My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he's done for our company.

我的老板老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他的祖先的地位有多么重要,他在大学念书时又如何成为他们班里的第一名,还自称对我们公司做出了多大的贡献等等。

下面这个例子是一个选民在谈论他对候选人的看法:

I think I'll vote for Jimmy Brown instead of the other guy James Leland Elegant1 the third. Jimmy isn’t a stuffed shirt like Elegant -- he's a friendly, informal guy like us ordinary people."

我想我会投布朗的票,而不投那个看起来很高雅的艾利根特。布朗不像他那么神气活现。他很友好、随和,就像我们普通老百姓一样。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 elegant UjOzi     
adj.优美的,文雅的,简练的,简结的
参考例句:
  • She was an elegant and accomplished woman.她是位优雅的才女。
  • She has a life of elegant ease.她过着风雅悠闲的生活。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片