《老友记》实用口语精选6
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-17 05:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

人见人爱的《老友记》又来了!继续享用这些为你精选出来的口语精华吧!

I also have something else for you. 我还有东西给你。

I have to give you something. 我得给你点什么。

Let me do something to thank you. 让我做些事情感谢/报答你。

You buy me a soda1, and then we're even. Okay? 你买瓶汽水给我,我们就扯平。如何?

Keep the change. 不用找了。

Anyone want to see it? 有人想看吗?

Why is it unfair? 为什么不公平?

Try to accept his flaws. 尝试去接受他的缺点。

Does the knuckle-cracking bother everybody? 扳关节会影响到大家吗?

He's a big boy, he'll get over it. 他长大了,能熬过去的。

She told me about that. 她告诉我了。

It's not that bad. 没那么糟糕。

Do you think that was wrong? 你觉得那样不对吗?

What is up with the universe?! 这个世界怎么了?

We have to talk. 我们得谈谈。

I'm getting a deja vu. 我有似曾相识的感觉。

There's something that you should know. 有件事情应该让你们知道。

There's really no easy way to say this. 真的很难启齿。

I've decided2 to break up with Alan. 我决定跟亚伦分手。

So that's it? It's over? 就这样结束了?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片