Forgive: 免除债务
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-29 00:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
6月7日,美国总统布什在白宫会见了来访的英国首相布莱尔,双方一致表示将合作向非洲贫困国家提供帮助。布什宣布,美国将向非洲提供6.74亿美元的人道主义援助,其中4.14亿美元将用于帮助非洲之角国家克服饥荒。外电报道如下:President Bush and British Prime Minister Tony Blair on Tuesday embraced a tentative plan to forgive the debt of poor African nations "on a path to reform" but failed to come together on Blair's calls to double aid to the troubled continent and tackle global warming. The leaders expressed confidence that the remaining details of a deal on African debt relief could be worked out among them and with the other countries attending next month's summit of major industrialized nations in Gleneagles, Scotland. Forgive在此表示“宽免(某人)之债务,赦免”,例如:The kind-hearted landlord lady forgave the poor tenant's rent. (好心的女房东免除了这个可怜房客的租金。) 布什在新闻发布会上说,帮助贫困的非洲国家是他担任总统期间需要承担的重要义务。布莱尔则表示,英美两国正在就有关援助非洲的计划达成一致。据悉,布莱尔将在7月举行的八国集团首脑会议上呼吁免除非洲贫困国家的全部债务。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片