华仔!“单独会面”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-28 06:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

“单独会面”这会儿一定很奇怪——“我”啥时竟成了媒体关键词?原因?粉丝有病?娱乐策划?粉丝父母对子女的溺爱?媒体不负责任的炒作?在谈招致悲剧产生的“单独会面”时,刘德华杨丽娟事件很值得多方去考虑、去反思……  

摘取路透社4月1日 愚人节“恶搞”新闻一段——《刘德华与歌迷喜结连理》,希望,媒体日后能降低类似“单独会面”的曝光度:

In a dramatic twist of events, Hong Kong pop idol1 Andy Lau has agreed to marry a 28-year-old woman from Lanzhou who embarked2 on a cross-country love chase that left no stone unturned and no father alive.

Yang Lijuan, accompanied by her parents, journeyed to Hong Kong to meet the man who had been in her dreams for 13 years. After meeting and taking photos with the 45-year-old star, Yang's father jumped into the Victoria Harbour after Lau refused aone-on-one rendezvouswith her daughter.

其实,“单独会面”并不是什么固定词组,不过,外电中的“a one-on-one rendezvous”相对而言比较地道,暂拎出来大家共阅。

词组“one-on-one”本是篮球术语,指一种只由两人参与的“一对一”(也叫“斗牛”)比赛, 后被引用到日常生活中,用来形容“一对一的,面对面的(咨询、会谈)”,这也正是杨丽娟所渴望的“单独会面”。此外,就语义范围而言,“rendezvous”比“meeting”更具体,特指“在预先安排好的时间和地点见面”。

值得一提的是,在杨丽娟事件这一语境下,有关“单独见面”的表达其实很多,比如“a personal tryst3 with Andy Lau”,“to meet/talk with Andy Lau in person”,“to talk with Andy Lau face to face”…… 如有更好的表达,您可随时补充。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
2 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
3 tryst lmowP     
n.约会;v.与…幽会
参考例句:
  • It has been said that art is a tryst,for in the joy of it maker and beholder meet.有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。
  • Poor Mr. Sanford didn't stand a chance of keeping his tryst secret.可怜的桑福德根本不可能会守住自己幽会的秘密。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片