口语:保持中立
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-19 06:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

小两口吵架是家常便饭,但你要是去劝架,可得注意了!劝架也要有技巧,最好是不偏不倚,保持中立。

英语中“保持中立”有个形象的短语,叫做“on the fence”。这个短语源自19世纪。从字面来看:如果你坐“在围墙上”,那绝对是既不偏向围墙左边又不偏向围墙右边,立场完全中立,谁都不得罪。

Are you for or against the new policy, or are you on the fence?
对于新政策,你是支持、反对还是保持中立?

此外,on the fence 还有一个引申义,意思是“未决定”。

-Has he decided1 whether he will take the job yet? -No, he's still on the fence.
-他决定做这份工作了吗?-没有,还没决定。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片