英语中“婚纱照”的正确说法
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-09-12 07:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

若让写“新娘的婚纱”,似乎没几个人出错,写法很多 —— wedding dress,wedding gown,bridal gown…… 不过,千万别以此类推,把“婚纱照”说成是“wedding gown photo”,否则,外国人会以为这是“a photo of a wedding gown”(一张没有新娘的婚纱服图片)。


看下面一段有关姚明、叶莉拍婚纱照的图片说明:

 

 

 


China's NBA star center Yao Ming (L) and sweetheart Ye Li, also a basketball player, shoot pre-wedding photos at Tai Huyuan scenic1 resort in Lin'an of east China's Zhejiang Province July 30, 2007. Subscribers to a local website forum2 said the couple shot the photos there and the local residents of the scenic resort later confirmed it.


就该图片说明而言,姚明拍照时并未举行正式婚礼,所以,“婚纱照”在此表示为“pre-wedding photo”比较确切。


日常生活中,若想单指新娘的“婚纱照”,可用“bridal photo”或“bridal portrait”来表达。当然,很多时候,我们谈的“婚纱照”包括新郎和新娘,这时,“婚纱照”可表达为wedding photo/portrait,或者是pre-wedding photo/portrait。


值得一提的是,“wedding gown/dress”可是单指新娘的服装,新郎穿不得。新郎一般穿“tuxedo”。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
2 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片