棺材钉
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 07:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

美国影星尤伯连纳患肺癌去世前,拍电视广告片说自己不爱吸烟,就不会患癌了,语气极其懊悔。其实,他是早就应该知道吸烟危险的。早在十九世纪八十年代,美国俚语已经把香烟叫做coffin nail了。

Coffin1 nail直译是“棺材钉”。人们最初使用这个词的时候,吸烟医学上还未证实会引致肺癌,不过,对健康有损,则是有目共睹的了。当时就流传这样一句警世名言:Each cigarette one smokes drives one more nail into one's coffin(吸一支烟,等于给自己的棺材多钉一口钉)。Coffin nail一词就是来自这句话的。而香烟的形状也确实有点像钉子。

今天,香烟除了叫做coffin nail,还有另一个名字:cancer stick(癌棒),例如:Tobacconists everywhere stick at nothing to promote the sale of their cancer sticks/coffin nails(各地烟草商都不择手段推销他们的毒香烟。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
上一篇:非笔墨所能形容 下一篇:皮革最好
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片