Pumpkin在英语里是一种爱称
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-03-18 07:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
南瓜其实是一种爱称
In English, the word pumpkin1 is often used as a term of endearment2. Other English words that people commonly use to express their adoration3 for someone include babe, baby, beautiful, buddy4, cupcake, cutie-pie, darling, dear, handsome, honey, pet, princess, sugar, sweet pea, sweetie, or sweetie-pie. People use pet names to address their children or their romantic partners. In some countries, it is customary to use terms of endearment with just about anyone. For example, in Britain a stranger may call your husband love (often spelled luv) or your child dear. Don’t be alarmed. This is just a friendly way of speaking. Unlike a nickname, which is capitalized in written English, a term of endearment isn’t usually capitalized: Can you pick up some bread, honey? However, it is common to capitalize terms of endearment in a salutation: Hi, Babe.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pumpkin NtKy8     
n.南瓜
参考例句:
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
2 endearment tpmxH     
n.表示亲爱的行为
参考例句:
  • This endearment indicated the highest degree of delight in the old cooper.这个称呼是老箍桶匠快乐到了极点的表示。
  • To every endearment and attention he continued listless.对于每一种亲爱的表示和每一种的照顾,他一直漫不在意。
3 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
4 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
TAG标签: pumpkin 西方文化
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片