the spirit of the Constitution 宪法精神
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-12-07 08:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2020年全国“宪法宣传周”活动于11月30日拉开帷幕,今年全国“宪法宣传周”的主题为“深入学习宣传习近平法治思想,大力弘扬宪法精神”。每年12月4日是“国家宪法日”。
A weeklong public awareness1 campaign on China's constitution was launched on Nov 30 ahead of the country's annual Constitution Day, which falls on Dec 4. The theme of this year's campaign is "further studying and publicizing Xi Jinping Thought on the Rule of Law and promoting the spirit of the Constitution".
 
要坚持依宪治国、依宪执政。坚持依宪治国、依宪执政,就包括坚持宪法确定的中国共产党领导地位不动摇,坚持宪法确定的人民民主专政的国体和人民代表大会制度的政体不动摇。
We need to adhere to Constitution-based governance, unswervingly uphold the leadership of the Party, the people's democratic dictatorship and the people's congress system, which are enshrined in the Constitution.
——2020年11月16日至17日,习近平出席中央全面依法治国工作会议并发表重要讲话
 
弘扬宪法精神,树立宪法权威,使全体人民都成为社会主义法治的忠实崇尚者、自觉遵守者、坚定捍卫者。
We should promote the spirit of the Constitution, uphold the Constitution's authority, and make efforts to guide all the people to loyally uphold, willingly comply with and firmly safeguard the socialist2 rule of law.
——2018年12月4日,习近平在第五个国家宪法日到来之际作出重要指示


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
2 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
TAG标签: People Congress campaign
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片