ABC谋杀案 40
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-30 08:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
II
I must mention a visit we had from Mr. Alexander Bonaparte Cust a few days later. Afterwringing Poirot’s hand and endeavouring very incoherently and unsuccessfully to thank him, Mr.
Cust drew himself up and said:
“Do you know, a newspaper has actually offered me a hundred pounds—a hundred pounds—for a brief account of my life and history—I—I really don’t know what to do about it.”
“I should not accept a hundred,” said Poirot. “Be firm. Say five hundred is your price. And donot confine yourself to one newspaper.”
“Do you really think—that I might—”
“You must realize,” said Poirot, smiling, “that you are a very famous man. Practically the mostfamous man in England today.”
Mr. Cust drew himself up still further. A beam of delight irradiated his face.
“Do you know, I believe you’re right! Famous! In all the papers. I shall take your advice, M.
Poirot. The money will be most agreeable—most agreeable. I shall have a little holiday…And thenI want to give a nice wedding present to Lily Marbury—a dear girl—really a dear girl, M. Poirot.”
Poirot patted him encouragingly on the shoulder.
“You are quite right. Enjoy yourself. And—just a little word—what about a visit to an oculist1?
Those headaches, it is probably that you want new glasses.”
“You think that it may have been that all the time?”
“I do.”
Mr. Cust shook him warmly by the hand.
“You’re a very great man, M. Poirot.”
Poirot, as usual, did not disdain2 the compliment. He did not even succeed in looking modest.
When Mr. Cust had strutted3 importantly out, my old friend smiled across at me.
“So, Hastings—we went hunting once more, did we not? Vive le sport.”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oculist ZIUxi     
n.眼科医生
参考例句:
  • I wonder if the oculist could fit me in next Friday.不知眼科医生能否在下星期五给我安排一个时间。
  • If your eyes are infected,you must go to an oculist.如果你的眼睛受到感染,就要去看眼科医生。
2 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
3 strutted 6d0ea161ec4dd5bee907160fa0d4225c     
趾高气扬地走,高视阔步( strut的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The players strutted and posed for the cameras. 运动员昂首阔步,摆好姿势让记者拍照。
  • Peacocks strutted on the lawn. 孔雀在草坪上神气活现地走来走去。
上一篇:ABC谋杀案 39 下一篇:无人生还 1
TAG标签: 阿加莎 波洛 ABC
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片