文章列表
-
1.浅谈口译(交传篇)
-
交传, 是译员在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目标语言的翻译方式。刚结束的两会期间举行的几场新闻发布会采用的都是交传。和同传比较起来,交传...
-
2.参加欧盟同传考试心得
-
11月15日至16日,2000年度的欧盟同传考试在我部进行。作为一名参加考试的考生,我对于欧盟的同传考试也颇有一些心得,愿与大家分享。 欧盟的同传考试每年在中国举...
-
3.在驻外使馆作翻译的几点体会
-
笔者曾在我驻法国使馆经商处工作过几年,期间因工作需要经常为访法的国内招商、考察代表团当翻译,对做翻译工作的艰辛与无奈有切身的体验,个中滋味非同行而不知...
-
4.浅谈口译(同传篇)
-
时间的脚步匆匆,我们的翻译园地转眼已经一周岁了。点击心得体会的图标,七篇风格各异的文章跃入眼帘,作者们从各自的角度畅谈了翻译工作中的感受和收获,这个栏...
-
5.文化翻译与文化"传真"
-
文化翻译是指在文化研究的大语境下来考察翻译,即对各民族间的文化以及语言的表层与深层结构的共性和个性进行研究,探讨文化与翻译的内在联系和客观规律。 1.文...
-
6.谈习语翻译方法
-
语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在搞翻译工作时最怕碰上习语多的文章。因为为了忠于原者,译文心须既何持它的外国味,但也要符合...
-
7.小议英语典故性成语的来源与汉译
-
所谓典故性成语,指的是出自历史事件、寓言、神话、传说等一类的成语。其特点是源远流长,富含较浓厚的民族色彩,广为民间使用,约定俗成。如果说多以词、词组、...
-
8.英语陷阱(28)
-
英语陷阱(28) There is no rule but has exceptions. 凡是规则, 都有例外. ---------------------------------------------------------- 如同汉语一样, 英语也经...
-
9.英语陷阱(27)
-
英语陷阱(27) They did not come to Queen Mary Hospital because they wanted to see me. 他们到玛丽医院来, 不是因为要看我(而是为了其他原因). -------------...
-
10.英語陷阱(26)
-
英語陷阱(26) Would you like John or Mary to go with you to Repulse Bay? 你喜歡約翰或瑪麗陪你去溗疄尺?是你自己一個人去? -------------------------------...