文章列表
-
1.英语外来词的文化分析及翻译方式
-
翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。在当今信息社会里,翻译起着越来越...
-
2.翻译训练方法:直译的误区 (二)
-
三、修辞句型中的误区 同汉语一样,英语写作中大量运用修辞手段,其中有不少辞格类似于汉语辞格表达方式,因此可以直译。但有一些英语辞格很难用直译方式表达清楚...
-
3.翻译训练方法:直译的误区 (一)
-
直译是一种重要的翻译方法,它有不少优点,例如,能传达原文意义,体现原文风格等。据估算,大约70%的句子要用直译方法来处理,所以直译广为译者采用,由此可见直...
-
4.翻译实战心得
-
作为一名毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段的工作,我对翻译工作有了一些切身体会。 最初,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经...
-
5.中国地名英译中的几点注意事项
-
地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版...
-
6.从电影翻译谈起:把握语境
-
翻译,这不是翻译家的是事吗?至少是行家的职责呀!你可能会这样说。其实,翻译事业,人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的方法和途径就是翻译,使用外语的...
-
7.英汉词汇互译的若干方法
-
(一)准确理解词义 1. 根据上下文辨词义。 2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。 任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野的,...
-
8.中餐菜名翻译技巧
-
随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业英语,是非常必要的。 餐饮专业英语...
-
9.好用形容词选
-
英语中有很多稀奇古怪的形容词,这些词语无论是用在日常对话还是翻译中,都会很地道。同时,在使用或选用形容词时,千万不能想当然。而且,形容词用的地道,用的...
-
10.“花花公子”如何译?
-
风流的男人在英语是Don Juan(唐璜),这是西班牙的人名,不过欧美人都常用它来表示风流的人。到英美旅行时常听到的还是Casanovs或lady's man,但在英美的杂志上...