文章列表
-
1.中国武侠专用英语中英对照(下)
-
双龙取水 dragon couple with water 鱼跃于渊 fish also can fly 时乘六龙 i have 6 BMW 密云不雨 have girlfirend without wife 损则有孚 you lost 龙战于野 ba...
-
2.中国武侠专用英语中英对照(中)
-
松风剑法 softwind sword 泰山十八盘剑谱 mountain tais road sword 回峰落雁剑谱 comebacksword 太岳青峰剑谱 oldmoutains green sword 两仪剑法 1/2 sword 金蛇...
-
3.中国武侠专用英语中英对照(上)
-
易筋经 change your bone 大力金刚指 strongmans fingers 火焰刀 flame knife 太玄经 all fools daliy 九阳神功 nine mens power 九阴真经 nine womens story 万...
-
4.如何翻译“加强精神文明建设”
-
我们在把加强精神文明建设翻译成英语时,首先就要学习、研究这一短语的深刻内涵。江泽民同志强调:培养有理想、有道德、有文化、有纪律的新人,是建设社会主义精...
-
5.如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”
-
在去年十一月召开的中央经济工作会议上,决定今年要实行稳健的财政政策和货币政策,这标志着实施已近7年的积极财政政策调整了取向。对于稳健的财政政策和货币政策...
-
6.一些被误译的电影名
-
一、Roman Holiday。 通常译为《罗马假日》,给人造成的印象是浪漫的意大利之旅。 可是英语中的Roman Holiday出典于罗马帝国时代的角斗士表演,因而据American H...
-
7.英语史上(据说)有最多歧义的句子
-
英语虽是当今的世界语,但依然充斥着歧义句,含糊不清,往往一句两解,不太明确。 英国近代两位文法大师Jocobs与Rosendbaum合著的English Transformational Gram...
-
8.中国意念词集锦
-
八卦 trigram 阴、阳 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits' world) e.g. You can't control everything in a traits' w...
-
9.如何翻译“批准某市为沿海开放城市
-
有人把1987 年国务院批准唐山市为沿海经济开放城市这个句子翻译成:In 1987, the State Department approved Tangshan city to be a coastal economic open zone...
-
10.Kiss-me-quick不是“吻我”
-
有一段时间,街上出现了带字的T恤,其中有Kiss-me-quick字样。于是有人告知这英文的意思是快吻我,其实这却是一种花的名称。 英语快吻我写作 kiss me quick,没有...