文章列表
-
1.英语史上歧义最多的句子怎么翻译?
-
英语虽是当今的世界语,但依然充斥着歧义句,含糊不清,往往一句两解,不太明确。英国近代两位文法大师Jocobs与Rosendbaum合著的English Transformational Gramm...
-
2.英语中12个典型的中国式错误
-
1. 这个价格对我挺合适的。 误:The price is very suitable for me. 正:The price is right. 提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在...
-
3.各个国家怎样形容“天热”?
-
1.It's so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking! 热得狗都追不动猫了! -----South Africa 南非 2.Flies are falling down tired.! 热得...
-
4.如何翻译不确定的数字?
-
1) 表示大约数目 大约数目指的是围绕特定数目、以及比特定数目或多或少的数目。汉语在数词前加约、约计、大约、大概等词,或在数词后加左右、上下等词表示。英语...
-
5.让人捧腹的15个英语文化陷阱
-
1. You have matches? 一次, 我拿着两杯鸡尾酒,途中遇到一位女士,她笑着说:You have matches?我回答说:很抱歉,我15年前就戒烟了,所以没有火柴。她立刻会意...
-
6.不能直译的常用词汇及句子
-
1.词汇类 busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员) busybody 爱管闲事的人(不是大忙人) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是干货) heartman 换心人(不是有...
-
7.十类英语感叹词 千万别译错
-
一、Oh 表示惊讶、指责、痛苦、称赞、懊恼等,可译为哦、哎呀、噢啊、呀等。 1. Oh, who was that? Mr. Black asked。哦,是谁?布莱克先生问。 2. Oh, how blin...
-
8.“怀孕”委婉表达
-
在大多数情况下,对于女性怀孕不直接说pregnant这个字,而应该绕着弯子说。 比如: She is expecting. (她在待产中。) She is in a delicate condition. (她正怀...
-
9.电影片名翻译有学问
-
一部电影的片名直接影响到观众对影片的兴趣程度甚至是票房的好坏。因此,从这个意义上说,一部影片想在国外市场收获可观票房,其片名的翻译就显得至关重要。 《阿...
-
10.广告英语翻译实例对比
-
广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。为了使广告具有特殊的感染力,许多广告都是经多番推敲而成,用词优美独到,句法简练而内涵丰富,具有强烈的...