文章列表
-
1.“慈善”的正误翻译
-
句子:他在30年的慈善生涯中,不断地给有困难的人捐款。 误译:In his 30 years' charitable career, he has continuously taken donations to those people in ...
-
2.古人“名、字、号”的译法
-
古人多有名,字,号。比如唐代伟大的浪漫主义诗人李白,字太白,号青莲居士。在古代,名是人名;字,是根据人名中的字义另取的名字;号,原指名和字以外另起的别...
-
3.英汉翻译中的八大不同
-
一、英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。(《中国语法理论》,《王力文集》第一...
-
4.英语谚语的译法
-
学好谚语,对于英语的提高非常有帮助,一些谚语如果能够做到信手拈来,会让你的文采增色不少。比较谚语的中文和英文,也会让你体会到不同文化之间很多道理都是相...
-
5.十句有创意的英文翻译
-
The last thing I want to do is to hurt you. But it's still on the list. 直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。 意...
-
6.large letter 大字体
-
外语教学与研究出版社翻译出版的《牛津英语搭配词典》(Oxford Collocations Dictionary for Students of English)的 letter一词解释中(见该书第 914 页)有这...
-
7.“关照”的翻译
-
关照的汉语意思 关照在汉语中有两个意思,一是表示关心、照顾,译成英语通常可以是look after或keep an eye on;二是表示口头通知,译成英语通常可以是notify by...
-
8.趣谈Foot用法
-
Foot是一个常用的英语名词,基本意思是脚,但是其用法要比汉语中的脚广得多。如果你听到有人说My foot!,千万不要以为他(她)在感叹自己的脚,其实他(她)是叫...
-
9.想到你 VS 想你
-
原文: 鸿渐想起唐晓芙和自己,心像火焰的舌头突跳而起,说:想到你还是想你?我们一天要想到不知多少人,亲戚、朋友、仇人,以及不相干的见过面的人。真正想一个...
-
10.John 无名氏
-
John是英语中一个常见的男子名(不用作姓氏,family name)。除名字外,John在英语中还有许多习惯用法,如: Just put your John Henry on the back of the chec...