• 香港迪斯尼开通微信支付

    18-05-25 The Disneyland in Hong Kong has reached an agreement with Tencent to accept Wechat Pay at the resort, reports Chinanews.com. 中新网报道,香港迪斯尼乐园与腾讯达成协议,景区内将可以使用微信支付。 Tourists no longer need to bring cash for eating, accom...

  • 支付宝助力圣彼得堡旅游业发展

    18-04-20 St. Petersburg in Russia is partnering up with Alibabas Alipay to attract more Chinese tourists. 俄罗斯圣彼得堡与支付宝合作吸引以更多的中国游客。 Russias Sputnik reports that the citys tourism authorities are expected to sign an agreement with Alipa...

  • 中国将调控南极旅游

    18-02-09 China on Friday said it would regulate tourist trips to Antarctica to protect the fragile ecology. 中国将控制南极旅游以保护其脆弱的生态环境。 According to a guideline issued by the State Oceanic Administration (SOA), the hunting of wild animals, con...

  • 2017中国国内游达51亿人次

    18-01-17 Chinese tourists made five billion domestic trips and 129 million trips abroad in 2017, according to statistics unveiled at the annual tourism meeting last week in Xiamen. 上周在厦门举行的年度旅游大会上公布的数据显示,2017年中国境内游人次达到50亿,...

  • 威尼斯政府颁布旅游新规

    17-08-04 Respect Venice. Youre welcome here but you must play by the rules or pay for it. 尊重威尼斯。若按规则行事,游客则会在威尼斯倍受欢迎;若非如此,游客也会为他们的行为付出相应的代价。 Thats the message from the Venetian authorities, who have unveiled a...

  • 2016中国游客境外消费2610亿美元

    17-07-06 The overall market for Chinese outbound tourism has maintained an upward trend, with its effect on world tourism becoming ever more clear, according to a new survey. 一项新调查显示,中国出境游整体市场保持上升趋势,这对世界旅游业的影响变得更加清晰。...

  • 罗马著名喷泉景点将禁止游客吃喝

    17-06-18 First it was Venice leading the charge against unruly tourists in Italy. Now the capital has followed suit, with Rome announcing a ban on eating and drinking around its famous fountains. 在意大利,先是威尼斯开了对不守规矩的游客罚款的先河,之后首都罗...

  • 端午假期出境游同比增长7.2%

    17-05-31 Chinese tourists made 2.71 million outbound trips during the three-day Dragon Boat Festival holiday, up 7.2 percent year on year, official data showed Tuesday. 官方数据显示,端午节三天小长假有271万人出国旅游,年同比增长7.2%。 The most popular overse...

  • 南极成中国游客热门旅游地

    17-05-03 New stats are suggesting the number of Chinese tourists travelling to the Antarctica has risen forty-fold over the past decade. 新数据显示,过去十年间去南极旅行的中国游客数量增长了四十倍。 Figures from the International Association of Antarctica Tou...

  • 葡萄牙直飞中国的新航班将很快开通

    17-04-18 Portugal will soon be opening a new flight connecting Chinese cities, including the capital city of Beijing, to Lisbon, as the country is witnessing a surge of Chinese tourists, local newspaper Diario de Noticias reported on Monday. 葡萄牙地方报纸《...