• 几个由动物做主角的习惯用语

    22-07-26 1. Make a mountain out of a molehill 英文里mole指的是鼹鼠,molehill是鼹鼠在地下挖洞时堆出来的泥土,看着像个小山一样,常用来比喻琐事,不重要的事情。短语make a mountain out of a molehill说的就是小题大做的意思。 例: Come on, dont make a mountain out o...

  • be frank and outspoken 心直口快

    22-06-24 心直口快,汉语成语,意思是性情直爽,有话就说。可以翻译为be frank and outspoken,be straightforward等。 例句: 他心直口快,说话总是不太顾忌。 He had a quick tongue and always said what he thought without much deliberation....

  • 如何表达花言巧语

    22-06-14 1. Flattery 最直接地表示恭维、奉承。 例:I take his compliments as a form of flattery; they didnt sound very sincere. 我觉得他的恭维话是一种阿谀奉承,不太真诚。 2. (With) tongue in cheek 这个短语指(说话)无诚意地,说着玩儿地,言不由衷地,虚情假意地。...

  • have the gift of the gab 能说会道

    22-05-23 能说会道,汉语成语,意思是善于言辞,很会说话。与英文习语have a silver tongue意思相近,表示to be eloquently or artfully persuasive in speech。也可以翻译为have the gift of the gab等。 例句: 他能说会道,而且对我们的产品很了解。 He knows our products w...

  • 美剧里常说的俚语 2

    22-04-26 6 Cat got your tongue? 怎么不说话了?(通常说出来是为了让对方难堪) I just saw you kissing my boyfriend. Whats the matter? Cat got your tongue? 我刚才看见你亲了我男朋友。怎么回事?你怎么不吭声了? 7 Crying wolf 假意求救 You have cried wolf so many t...

  • 10个地道美语表达 上

    22-04-20 1.find ones tongue: to be able to talk; to figure out what to say 能说得出话来 Mother shouted at me just now. I was too scared to find my tongue. 妈妈刚才对我大嚷,我吓得说不出话来。 Ann was unable to find her tongue. She sat there in silence. 安说...

  • have a glib tongue 巧舌如簧

    22-03-23 巧舌如簧,汉语成语,字面意思是舌头灵巧得就像乐器里的簧片一样(The tongue is as nimble as a reed in an instrument),形容能说会道,善于狡辩,可以翻译为have a glib (plausible; silver) tongue,通常含贬义。 例句: 这个巧舌如簧的商人把次等品说成优等品。...

  • a slip of the tongue 口误

    22-03-11 不论是日常生活还是各个大场合上,口误都不少见,有些无伤大雅,有些影响颇大,那么英文中的口误又是怎么说的呢? 常用的说法是a slip of the tongue或者error in speaking,动词偶尔会用到misspeak。 还有一些更具体的表达,特指某种近音词的误用会用到malapropism。...

  • 美国人都爱用的“卡壳”金句

    22-03-02 Whats the word Im looking for? Whats the word Im looking for?Dont remind me! 在很多正式的演讲中,都会听到这句话。 一般而言,说这句话的时候不是真的在提问,而是在给自己时间过渡。这句话幽默诙谐,不失为演讲、正式交流时危机救场的一个金句,同时还可以证...

  • to bite someone's head off 严厉斥责

    21-12-22 英语短语 to bite someones head off 意思是气愤地回答某人的问题,而且往往是在对方没有准备的情况下,类似汉语中的严厉斥责。 例句 Im very sorry I lost my temper, I didnt mean to bite your head off. Dont bite my head off, it wasnt my fault, I was just exp...