• keep one's mouth tightly shut 守口如瓶

    22-08-24 守口如瓶,汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般,形容说话谨慎,严守秘密。可以翻译为keep ones mouth tightly shut,be tight-mouthed,seal ones lips等。 例句: 他要我们守口如瓶。 He asked us to keep our mouths shut. 他对此守口如瓶。 He kept a tigh...

  • 吵架必备神句-冯小刚篇

    22-08-02 Dont make so much noise. Im working. 别吵,我在干活。 Its unfair. 太不公平了。 What do you think you are doing?你知道你在做什么吗? Stop complaining! 别发牢骚! Are you bluffing me ? 你当我是吓大的? You eat with that mouth? 你就是用这张臭嘴吃饭的...

  • get to the bottom of something 搞清楚某事,彻查某事

    22-06-10 1. get to the bottom of something 搞清楚某事,彻查某事,对寻根究底(to get an understanding of the causes of something) 例句: There is clearly something wrong here, and I need to get to the bottom of it. 这显然有什么不对的地方,我要彻底搞清楚。 2....

  • shut one's eyes to something 视而不见

    22-04-24 视而不见,汉语成语,字面意思是虽然看到,但好像没有看到一样。形容漠视,不关心,不重视。可以翻译为turn a blind eye to someone/something,shut ones eyes to something等。 例句: 他视孩子们为骄傲,对他们的缺点视而不见。 Hes proud of his children and blin...

  • Put up or shut up! 你行你上啊!

    21-05-28 Put up or shut up! 要么你上,要么闭嘴! 要么你上,要么闭嘴!这句话言简意赅,诠释的非常好,而且霸气十足!其英文注释是: =If you say someone should put up or shut up, you mean that they should either take action in order to do what they have been talk...

  • 因新冠病毒蔓延,法国关闭卢浮宫

    20-03-04 由于新冠病毒的不断蔓延,法国卢浮宫博物馆内一些工作人员担心染上病毒,于周日关闭了该博物馆。 PARIS The spreading coronavirus epidemic shut down Frances Louvre Museum on Sunday, with workers who guard its famous trove of artworks fearful of being conta...

    共1页/6条