• 不在乎

    22-06-28 1. Not care/give two hoots 这个习语在英文中表示根本不在乎,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。 例:I dont care two hoots about having money, as long as Im happy. 只要开心,我根本不在乎有没有钱。 2. Big deal! 这个短语本来表示大事、重要的事,但在口语中...

  • I couldn't care less. 我不在乎。

    22-06-09 这句话的意思是我不在乎,缺乏兴趣(lack of interest),也就是:I dont care at all. 或 I dont give a hoot. 例如:人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?) 你回答: I couldnt care less.(我毫不在乎) How do you like Mr...

  • 在酒吧点酒

    22-05-12 Would you care for a drink? 你想喝杯什么呢? What would you like? 你想喝点什么? Would you like something to drink? 你想喝什么吗? Im going to have a brandy. Whats yours? 我想喝杯白兰地,你想喝什么? Would you like to have cocktail or whisky on the...

  • 个税专项附加扣除 special additional deductions for individua

    22-04-06 请看例句: China has announced tax-relief policies for parents rearing children under 3 years old, according to a State Council circular issued on Monday. 国务院3月28日印发通知称,照护 3岁以下婴幼儿可享受个税减免。 根据这项通知,自2022年1月1日起,纳...

  • heads up 小心、当心

    22-02-07 常用的有Heads up!,字面意思头顶上,那肯定是小心为妙,所以这个词组的意思是小心、当心,一般是关键时刻、急促情况下用来迅速提醒别人,跟take care、be careful相比,heads up更显得口语化,且发音更高昂。 需要跟head up区别开来,head up是领导,主管的意思。 He...

  • take care of、care for、look after

    21-09-17 在一些情况下,搭配 take care of、care for 和 look after 的意思是基本相同的,它们都可以表示 悉心照顾 的意思,比如 照料小孩子、老人、病人和宠物。不过,在表达这个含义的时候,搭配 take care of 和 look after 相对更常用。我们来听三个例句。 Examples My par...

  • not worry at all 满不在乎

    21-08-20 满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在意、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed to等。 例句: 他英语考试虽不及格,却满不在乎。 He wasnt bothered at all after failing the English exam. 他满不在乎地耸...

  • with the greatest care 小心翼翼

    21-07-29 小心翼翼,汉语成语,意思是谨慎小心,一点不敢疏忽的样子。可以翻译为with the greatest care,very cautiously或discreetly等。 例句: 她小心翼翼,不让自己失控。 She was careful not to let her control slip. 她小心翼翼地将车开进了车库。 She maneuvered the...

  • take care of、care for和look after的区别

    21-06-09 在一些情况下,搭配 take care of、care for 和 look after 的意思是基本相同的,它们都可以表示 悉心照顾 的意思,比如 照料小孩子、老人、病人和宠物。不过,在表达这个含义的时候,搭配 take care of 和 look after 相对更常用。我们来听三个例句。 Examples My par...

  • 三胎政策及配套支持措施

    21-06-01 中共中央政治局5月31日召开会议,听取十四五时期积极应对人口老龄化重大政策举措汇报,审议《关于优化生育政策促进人口长期均衡发展的决定》。 The meeting unveiled a policy that would allow all couples to have up to three children, in a bid to cope with an i...