梁上君子
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-08-27 05:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in Henan.
 
One night, a thief sneaked1 into Chen Shi's house and hid himself on the beam. When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice: "One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances. Bad men were not born bad. It is only become they don't restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually. That gentleman on the beam is just a case in point."
 
Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly2 jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.
 
Chen Shi enlightened him by saying: "Judging from your appearance, you don't look like a bad man. Perhaps you are driven by poverty to steal. But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf."
 
Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present. The thief kowtowed and thanked him repeatedly.
 
Since then, very few thefts occurred in this locality.
 
东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。
 
一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:“一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。那位梁上君子就是这样。”
 
躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。
 
陈宴开导他说:“看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。不过你应当好好反省,改邪归正。”
 
接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。小偷不停地磕头致谢。
 
从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sneaked fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be     
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
2 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
上一篇:阿豺折箭 下一篇:断织诫夫
TAG标签: thief silk beam
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片