反裘负刍
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-29 02:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Once on his outing trip, Wei Wenhou saw a farmer waking with a buddle of firewood on his back and wearing his fur-lined jacket inside out.
 
He asked the farmer, "Why do you wear your jacket inside out, carrying a bundle of wood?" "I like the furs of this jacket very much and I am afraid that the buddle may abrade1 the furs." The farmer answered.
 
"Don't you know that if the leather is damaged, how could the furs exist?" asked Wei Wenhou surprised.
 
魏文侯在出外游玩途中,看见一个农夫反穿皮袄,毛朝里,皮板朝外,肩上扛着一捆木柴在路上走.
 
就问他:“你为什么要反穿皮袄背柴呢?”农夫说:“我很喜欢这件毛衣的毛,担心柴草把它磨坏了。”
 
魏文侯惊讶地问:“你难道不知道如果皮被磨坏了,毛也不可能存在吗?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abrade 0ybz4     
v.擦伤,磨损
参考例句:
  • The skin after trip is met abrade one chunk.摔倒后皮肤就会擦伤一大块。
  • This standard applies to the test of colorless and optical glass relative to abrade hardness.本标准适用于无色光学玻璃相对研磨硬度的测试。
上一篇:社鼠 下一篇:雀巢扶枝
TAG标签: jacket farmer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片