螳臂当车
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-30 03:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Once a carter(车夫) was driving his cart, when a mantis1(螳螂) jumped out in front of the cart. Raising its forelegs, it tried to obstruct2 the passage of the cart. Of course, it was crushed by one of the wheels.

This idiom is used to mean overrating(估计过高) oneself and trying to do what is beyond one's ability. The result can be nothing but failure.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mantis Gwayi     
n.螳螂
参考例句:
  • Praying mantis has two powerful claws like sharp knives.螳螂有一对强壮的爪子,它们像锋利的刀。
  • In her mind,it was a female mantis,devouring her mates.她的意识中,是一只雌螳螂正吞咽她的配偶。
2 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
上一篇:杞人忧天 下一篇:天衣无缝
TAG标签: ability cart mantis
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片