奥巴马演讲 我们会和日本人民站在一起
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-03-21 02:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

THE PRESIDENT:  Good afternoon, everyone.  Over the last several days, the American people have been both heartbroken and deeply concerned about the developments in Japan.
 
We’ve seen an earthquake and tsunami1 render(提出,实施) unimaginable -- an unimaginable toll2 of death and destruction on one of our closest friends and allies in the world.  And we’ve seen this powerful natural disaster cause even more catastrophe3 through its impact on nuclear reactors4 that bring peaceful energy to the people of Japan.
 
Today, I wanted to update the American people on what we know about the situation in Japan, what we’re doing to support American citizens and the safety of our own nuclear energy, and how we are helping5 the Japanese people contain the damage, recover and rebuild.
 
First, we are bringing all available resources to bear to closely monitor the situation, and to protect American citizens who may be in harm’s way.  Even as Japanese responders continue to do heroic work, we know that the damage to the nuclear reactors in Fukushima Daiichi plant poses a substantial risk to people who are nearby.  That is why yesterday, we called for an evacuation of American citizens who are within 50 miles of the plant.  This decision was based upon a careful scientific evaluation6 and the guidelines that we would use to keep our citizens safe here in the United States, or anywhere in the world.
 
Beyond this 50-mile radius7, the risks do not currently call for an evacuation.  But we do have a responsibility to take prudent8(谨慎的,精明的) and precautionary measures(预防措施) to educate those Americans who may be endangered by exposure to radiation if the situation deteriorates9.  That’s why last night I authorized10 the voluntary departures of family members and dependents of U.S. officials working in northeastern Japan.
 
All U.S. citizens in Japan should continue to carefully monitor the situation and follow the guidance of the U.S. and Japanese governments.  And those who are seeking assistance should contact our embassy and consulates12, which continue to be open and operational.
 
Second, I know that many Americans are also worried about the potential risks to the United States.  So I want to be very clear:  We do not expect harmful levels of radiation to reach the United States, whether it’s the West Coast, Hawaii, Alaska, or U.S. territories in the Pacific.  Let me repeat that:  We do not expect harmful levels of radiation to reach the West Coast, Hawaii, Alaska, or U.S. territories in the Pacific.  That is the judgment13 of our Nuclear Regulatory Commission and many other experts.
 
Furthermore, the Centers for Disease Control and Prevention and public health experts do not recommend that people in the United States take precautionary measures beyond staying informed.  And going forward, we will continue to keep the American people fully11 updated -- because I believe that you must know what I know as President.
 
Here at home, nuclear power is also an important part of our own energy future, along with renewable sources like wind ***[and] solar, natural gas and clean coal.  Our nuclear power plants have undergone exhaustive study, and have been declared safe for any number of extreme contingencies14.  But when we see a crisis like the one in Japan, we have a responsibility to learn from this event, and to draw from those lessons to ensure the safety and security of our people.
 
That’s why I’ve asked the Nuclear Regulatory Commission to do a comprehensive review of the safety of our domestic nuclear plants in light of the natural disaster that unfolded in Japan.

Finally, we are working aggressively to support our Japanese ally at this time of extraordinary challenge.  Search and rescue teams are on the ground in Japan to help the recovery effort.  A disaster assistance and response team is working to confront the aftermath of the earthquake and tsunami.  The U.S. military, which has helped to ensure the security of Japan for decades, is working around the clock.
 
To date, we’ve flown hundreds of missions to support the recovery efforts, and distributed thousands of pounds of food and water to the Japanese people.  We’ve also deployed15 some of our leading experts to help contain the damage at Japan’s nuclear reactors.  We’re sharing with them expertise16, equipment, and technology so that the courageous17 responders on the scene have the benefit of American teamwork and support.
 
And the American people have also opened up their hearts.  Many have given generously to support the ongoing18 relief efforts.  The Red Cross is providing assistance to help meet the immediate19 needs of those who’ve been displaced.  And I would encourage anybody who wants to lend a hand to go to usaid.gov to learn more -- that’s usaid.gov -- to find out how you can be helpful.
 
As I told Prime Minister Kan last night, and reaffirmed at the Japanese embassy here in Washington today, the Japanese people are not alone in this time of great trial and sorrow.  Across the Pacific, they will find a hand of support extended from the United States as they get back on their feet.  After all, we have an alliance that was forged(伪造,锻造) more than a half century ago, and strengthened by shared interests and democratic values.  Our people share ties of family, ties of culture, and ties of commerce.  Our troops have served to protect Japan’s shores, and our citizens have found opportunity and friendship in Japan’s cities and towns.
 
Above all, I am confident that Japan will recover and rebuild because of the strength and spirit of the Japanese people.  Over the last few days, they’ve opened up their homes to one another.  They’ve shared scarce resources of food and water. They’ve organized shelters, provided free medical care, and looked out for their most vulnerable citizens.  One man put it simply:  “It’s a Japanese thing.  When hard times hit, we have to help each other.”
 
In these hard times, there remains20, nevertheless, hope for the future.  In one small town that had been flattened21 by the tsunami, emergency workers rescued a four-month-old baby who had been swept out of her parents’ arms and stranded22 for days among the debris23.  No one can say for certain just how she survived the water and the wreckage24 around her.  There is a mystery in the course of human events.
 
But in the midst of economic recovery and global upheaval25(巨变,隆起) , disasters like this remind us of the common humanity that we share.  We see it in the responders who are risking their lives at Fukushima.  We show it through the help that has poured into Japan from 70 countries.  And we hear it in the cries of a child, miraculously26 pulled from the rubble27.

In the coming days, we will continue to do everything we can to ensure the safety of American citizens and the security of our sources of energy.  And we will stand with the people of Japan as they contain this crisis, recover from this hardship, and rebuild their great nation.
 
Thanks very much.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
2 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
3 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
4 reactors 774794d45796c1ac60b7fda5e55a878b     
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆
参考例句:
  • The TMI nuclear facility has two reactors. 三哩岛核设施有两个反应堆。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • The earliest production reactors necessarily used normal uranium as fuel. 最早为生产用的反应堆,必须使用普通铀作为燃料。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
7 radius LTKxp     
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
参考例句:
  • He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
  • We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
8 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
9 deteriorates b30c21764ac9925504e84b9cba3f7902     
恶化,变坏( deteriorate的第三人称单数 )
参考例句:
  • After a few years' planting, the quality of the potato crop deteriorates. 土豆种了几年之后就会退化。
  • Virus activity deteriorates in plasma stored at room temperature. 在室温下储藏的血浆中病毒活动逐渐衰退。
10 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
11 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
12 consulates b5034a9d5292ecb2857093578fba4a2c     
n.领事馆( consulate的名词复数 )
参考例句:
  • Consulates General of The People's Republic at Los Angeles. 中华人民共和国驻洛杉矶总领事馆。 来自互联网
  • The country's embassies, consulates and other diplomatic missions stationed in other countries. (七)家驻外使馆、馆和其他外交代表机构。 来自互联网
13 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
14 contingencies ae3107a781f5a432c8e43398516126af     
n.偶然发生的事故,意外事故( contingency的名词复数 );以备万一
参考例句:
  • We must consider all possible contingencies. 我们必须考虑一切可能发生的事。
  • We must be prepared for all contingencies. 我们要作好各种准备,以防意外。 来自辞典例句
15 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
16 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
17 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
18 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
19 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
20 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
21 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
22 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
23 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
24 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
25 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
26 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
27 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
TAG标签: American Japan earthquake
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片