“搞”字句的翻译
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-02-17 01:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

眼下,“搞”字在汉语里的流行之势,使有人发出“怎一个‘搞’字了得”的感叹。关于“搞”的妙用,作家孙绍振说:“搞字的功能可分为两类:丑的则遮蔽,不丑的则美化;可谓有美皆备,无丽不臻。”如果不考虑风格和情感,倒有点像英语的do,几乎是个“万能”动词。

1. 译为动词或动词短语

“搞”最常见的意义是“做”、“干”、“弄”、“从事”、“进行”等,因此可用do, get, make, work, practise, engage in, go in for等来翻译。

---这事没啥搞头。

There's no point in doing that.

---他一心要把对手搞臭。

He is bent1 on discrediting2 his opponent.

2. 译为其它词类

---你们在搞什么名堂?

 What are you up to? (“搞”译为副词短语up to)

3. 省略“搞”字

---我们必须一心一意搞建设。

We must concentrate on economic development.

---这工作不好搞。

This is a difficult job.

4. 译为被动句

---能不能尽快把科技搞上去,这是一个关系到社会主义全局,关系到我们国家命运与前途的大问题。

Whether science and technology can be pushed forward as quickly as possible is a question of vital importance for socialist3 construction as a whole and for the destiny and future of our country.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
2 discrediting 4124496afe2567b0350dddf4bfed5d5d     
使不相信( discredit的现在分词 ); 使怀疑; 败坏…的名声; 拒绝相信
参考例句:
  • It has also led to the discrediting of mainstream macroeconomics. 它还使得人们对主流宏观经济学产生了怀疑。
3 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
TAG标签: job economic country
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片