药物联合疗法会使癌细胞自噬
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-11-06 06:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Results from a recent preclinical study have shown that a new drug combination therapy being developed at Virginia Commonwealth1 University Massey Cancer Center effectively killed colon2, liver, lung, kidney, breast and brain cancer cells while having little effect on noncancerous cells. The results lay the foundation for researchers to plan a future phase 1 clinical trial to test the safety of the therapy in a small group of patients. "It is still too premature3 to estimate when a clinical trial will open to further test this drug combination therapy, but we are now in the planning phase and encouraged by the results of these laboratory experiments," says Andrew Poklepovic, M.D., oncologist(肿瘤学家) and member of the Developmental Therapeutics research program at VCU Massey Cancer Center and assistant professor in the Division of Hematology, Oncology and Palliative Care at VCU School of Medicine. "We are also encouraged by the fact that the drugs used in this therapy are either already approved by the FDA to treat certain cancers or are currently being investigated in other clinical trials."
 
Featured in the journal Molecular4 Pharmacology, the study led by Paul Dent5, Ph.D., demonstrated that the drugs sorafenib and regorafenib synergize with a class of drugs known as PI3K/AKT inhibitors to kill a variety of cancers. Sorafenib and regorafenib work by blocking the production of enzymes6 called kinases, which are vital to the growth and survival of cancer cells. Sorafenib is currently approved by the FDA to treat kidney and liver cancers, and regorafenib is currently approved for the treatment of colorectal cancer. However, sorafenib and regorafenib do not directly affect PI3K and AKT kinases, which are also very active in promoting cancer cell survival. The addition of a PI3K/AKT inhibitor to the combination of sorafenib and regorafenib dramatically increased cell death and was even effective against cells with certain mutations that make one or the other drug less effective.
 
"We know that there are certain cellular7 processes that are frequently dysregulated in cancers and important to cell proliferation and survival, but if you shut down one, then cells can often compensate8 by relying on another," says Dent, Universal Corporation Distinguished9 Professor for Cancer Cell Signaling and member of the Developmental Therapeutics research program at VCU Massey Cancer Center as well as vice10 chair of the Department of Neurosurgery at VCU School of Medicine. "We are blocking several of these survival pathways, and the cancer cells are literally11 digesting themselves in an effort to stay alive."
 
Results of the study showed that the combination therapy killed the cells by physically12 interacting with molecules13 to block the survival pathways and induce a toxic14 effect known as autophagy(自我吞噬). Autophagy is a protective process where cells metabolize themselves when starved of the resources needed to survive.
 
"Many groups are trying the approach of inhibiting15 two survival signaling pathways, but our approach takes this further by blocking significantly more of these pathways," says Dent. "Our findings could benefit many different cancer patients based on the broad range of effects seen in multiple cancer types."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commonwealth XXzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • He is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • Most of the members of the Commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
2 colon jqfzJ     
n.冒号,结肠,直肠
参考例句:
  • Here,too,the colon must be followed by a dash.这里也是一样,应当在冒号后加破折号。
  • The colon is the locus of a large concentration of bacteria.结肠是大浓度的细菌所在地。
3 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
4 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
5 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
6 enzymes 7881ad8ce9c83424f7874e70266ed2d8     
n. 酶,酵素
参考例句:
  • It was said that washing powders containing enzymes remove stains more efficiently. 据说加酶洗衣粉除污更有效。
  • Among the enzymes which are particularly effective are pepsin, papain. 在酶当中特别有效的是胃朊酶、木瓜酶。
7 cellular aU1yo     
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
参考例句:
  • She has a cellular telephone in her car.她的汽车里有一部无线通讯电话机。
  • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers.很多人用蜂窝状的材料作为测量温度的传感元件。
8 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
9 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
10 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
11 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
12 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
13 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
14 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
15 inhibiting 11ff588a61bbc2b55de0b4c430fe2824     
抑制作用的,约束的
参考例句:
  • The high cost of borrowing is inhibiting investment by industry in new equipment. 借款的高成本抑制了企业对新设备的投资。
  • The pesticides affect the nervous system by inhibiting the enzyme cholinesterase. 这类农药抑制胆碱酯酶而影响神经系统。
TAG标签: cells cancer drug
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片