礁鲨在保护区内更繁盛
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-03-09 03:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A team of scientists, led by the Institute for Ocean Conservation Science at Stony1 Brook2 University, used video cameras to count Caribbean reef sharks (Carcharhinus perezi) inside and outside marine3 reserves on the Mesoamerican Barrier Reef in the Caribbean Sea. Using survey data collected from 200 baited(诱饵) remote underwater video (BRUV) cameras, nicknamed "chum cams," the scientists compared the relative abundance of these reef sharks in two marine reserves with those in two areas where fishing is allowed, and demonstrated that the sharks were more abundant in the reserves. The research findings appear in the paper, "Reef sharks exhibit site-fidelity4 and higher relative abundance in marine reserves on the Mesoamerican Barrier Reef," published online March 8 in the journal PLoS ONE. The purpose of the study, conducted from 2005 through 2010, was to test the hypothesis that carcharhinid shark species, which include requiem5(安魂曲) and whaler sharks, are more abundant inside no-take marine reserves where fishing for sharks and their prey6 is prohibited. The authors tested the hypothesis by using BRUV surveys to determine the reef sharks' numbers, and combined these results with acoustic7 monitoring to measure their site fidelity (remaining within the same local area) in Glover's Reef Marine Reserve, Caye Caulker8 Marine Reserve, and two reefs where fishing is allowed, all located in Belize.

"Although we know that relatively9 sedentary(久坐的) reef fish and lobsters10 benefit from marine reserves, this study now presents visual proof that large, active sharks are also dramatically more abundant inside these protected areas too," said Mark Bond, lead author and doctoral student at Stony Brook University. "Nearly four times as many chum cam deployments in the marine reserves recorded reef sharks than on similar fished reefs. These areas provide the sharks and other coral reef species a respite11 from fishing, which means decreased fishing mortality for the sharks and more prey for them to eat."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
2 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
3 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
5 requiem 3Bfz2     
n.安魂曲,安灵曲
参考例句:
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
6 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
7 acoustic KJ7y8     
adj.听觉的,声音的;(乐器)原声的
参考例句:
  • The hall has a fine acoustic.这个大厅的传音效果很好。
  • Animals use a whole rang of acoustic, visual,and chemical signals in their systems of communication.动物利用各种各样的听觉、视觉和化学信号来进行交流。
8 caulker b7f16d2ee7df9f686540bbbf4b21cdb7     
n.填塞船缝的人或器具
参考例句:
9 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
10 lobsters 67c1952945bc98558012e9740c2ba11b     
龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉
参考例句:
  • I have no idea about how to prepare those cuttlefish and lobsters. 我对如何烹调那些乌贼和龙虾毫无概念。
  • She sold me a couple of live lobsters. 她卖了几只活龙虾给我。
11 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
TAG标签: Marine sharks reserves
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片