水是地震的“润滑剂”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-01 03:46 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Geophysicists from Potsdam have established a mode of action that can explain the irregular distribution of strong earthquakes at the San Andreas Fault in California. As the science magazine "Nature" reports in its latest issue, the scientists examined the electrical conductivity of the rocks at great depths, which is closely related to the water content within the rocks. From the pattern of electrical conductivity and seismic1 activity(地震活动) they were able to deduce that rock water acts as a lubricant(润滑剂) . Los Angeles moves toward San Francisco at a pace of about six centimeters per year, because the Pacific plate with Los Angeles is moving northward2, parallel to the North American plate which hosts San Francisco. But this is only the average value. In some areas, movement along the fault is almost continuous, while other segments are locked until they shift abruptly3 several meters against each other releasing energy in strong earthquakes. After the San Francisco earthquake of 1906, the plates had moved by six meters.

The San Andreas Fault acts like a seam(接缝) of the Earth, ranging through the entire crust and reaching into the mantle4(地幔) . Geophysicists from the GFZ German Research Centre for Geosciences have succeeded in imaging this interface5 to great depths and to establish a connection between processes at depth and events at surface. "When examining the image of the electrical conductivity, it becomes clear that rock water from depths of the upper mantle, i.e. between 20 to 40 km, can penetrate6 the shallow areas of the creeping section of the fault, while these fluids are detained in other areas beneath an impermeable7 layer," says Dr. Oliver Ritter of the GFZ. "A sliding of the plates is supported, where fluids can rise."

These results suggest that significant differences exist in the mechanical and material properties along the fault at depth. The so-called tremor8(颤动) signals, for instance, appear to be linked to areas underneath9 the San Andreas Fault, where fluids are trapped. Tremors10 are low-frequency vibrations11 that are not associated with rupture12 processes as they are typical of normal earthquakes. These observations support the idea that fluids play an important role in the onset13 of earthquakes.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 seismic SskyM     
a.地震的,地震强度的
参考例句:
  • Earthquakes produce two types of seismic waves.地震产生两种地震波。
  • The latest seismic activity was also felt in northern Kenya.肯尼亚北部也感觉到了最近的地震活动。
2 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
3 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
4 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
5 interface e5Wx1     
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
参考例句:
  • My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
  • This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
6 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
7 impermeable x43yk     
adj.不能透过的,不渗透的
参考例句:
  • The canoe is made from an impermeable wood.独木舟由防水木头制成。
  • The external layer of the skin is relatively impermeable to water.皮肤的外层不透水。
8 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
9 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
10 tremors 266b933e7f9df8a51b0b0795733d1e93     
震颤( tremor的名词复数 ); 战栗; 震颤声; 大地的轻微震动
参考例句:
  • The story was so terrible that It'sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
  • The story was so terrible that it sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
11 vibrations d94a4ca3e6fa6302ae79121ffdf03b40     
n.摆动( vibration的名词复数 );震动;感受;(偏离平衡位置的)一次性往复振动
参考例句:
  • We could feel the vibrations from the trucks passing outside. 我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
  • I am drawn to that girl; I get good vibrations from her. 我被那女孩吸引住了,她使我产生良好的感觉。 来自《简明英汉词典》
12 rupture qsyyc     
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂
参考例句:
  • I can rupture a rule for a friend.我可以为朋友破一次例。
  • The rupture of a blood vessel usually cause the mark of a bruise.血管的突然破裂往往会造成外伤的痕迹。
13 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
TAG标签: energy Pacific earthquakes
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片