气候变暖导致春天提前来临
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-07-07 06:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Spring is hailed as the season of rebirth, but if it comes too early, it can threaten the plants it is meant to welcome. A University of Alberta study shows that climate change over the past 70 years has pushed some of the province's native wildflowers and trees into earlier blooming times, making them more vulnerable to damaging frosts, and ultimately, threatening reproduction.

U of A PhD candidate Elisabeth Beaubien and her supervisor1, professor Andreas Hamann of the Department of Renewable Resources, studied the life cycle of central Alberta spring blooms, spanning 1936 to 2006, evaluating climate trends and the corresponding changes in bloom times for seven plant species.

Using thermal2(热量的) time models, the researchers found that the bloom dates for early spring species such as prairie(大草原,牧场) crocuses and aspen(山杨) trees had advanced by two weeks over the stretch of seven decades, with later-blooming species such as saskatoon(七度科植物) and chokecherry(野樱桃) bushes being pushed ahead by up to six days. The average winter monthly temperature increased considerably3 over 70 years, with the greatest change noted4 in February, which warmed by 5.3 degrees Celsius5.

The study, funded by grants from NSERC and Alberta Ingenuity6, appears in the July issue of Bioscience.

A second related study, published in the International Journal of Biometeorology, describes the development of the Alberta and Canada PlantWatch programs, which coordinate7(调整) networks of citizen scientists who track spring development timing8 for common plants.

In gathering9 their data, Beaubien and Hamann built on a network of information about phenology(生物气候学) —the study of the timing of life cycle events—that was started in 1936 by the federal agriculture department and has since been supplemented by the collaborative efforts of university biologists, government researchers and more than 650 volunteers from the general public.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
2 thermal 8Guyc     
adj.热的,由热造成的;保暖的
参考例句:
  • They will build another thermal power station.他们要另外建一座热能发电站。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
3 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
6 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
7 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
8 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
9 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
TAG标签: plants climate spring
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片