纳米粒子可用于治疗失血过多
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-02-23 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

In an advance that could improve battlefield and trauma1 care, scientists at Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University have used tiny particles called nanoparticles to improve survival after life-threatening blood loss. Nanoparticles containing nitric oxide2 (NO) were infused(灌输) into the bloodstream of hamsters(仓鼠) , where they helped maintain blood circulation and protect vital organs. The research was reported in the February 21 online edition of the journal Resuscitation3. "The new nanomedicine was developed to address the need for better field treatments for massive human blood loss, which can cause cardiovascular collapse4, also known as hemorrhagic(出血的) shock. This potentially fatal condition is best treated with infusions5 of refrigerated blood and other fluids. But such treatments are limited to emergency rooms or trauma centers.

"It is highly impractical6 to pack these supplies for use in rural emergencies, mass-casualty disasters or on the battlefield," said coauthor Joel Friedman, M.D., Ph.D., professor of physiology7 & medicine and of medicine and the Young Men's Division Chair in Physiology at Einstein. "Our nanoparticle therapy may offer the potential for saving lives in those situations. It's lightweight and compact and doesn't require refrigeration."

The new therapy counters hemorrhagic shock by increasing the body's levels of NO gas, which, among other physiological8 functions, relaxes blood vessels9 and regulates blood pressure. The gas was encased in microscopic-sized particles that were specially10 designed by the Einstein team. (NO is so short-lived that delivering it in therapeutic11 amounts requires a method of sustained release.) The therapy is created by adding the NO-containing nanoparticles to saline(盐) solution, which was then infused into the animals. Once in the body, the nanoparticles gradually release a sustained dose of NO to tissues.

The nanomedicine was successfully tested in hamsters that had lost half their blood volume. "Animals given the nanoparticles exhibited better cardiac stability, stronger blood flow to tissues and other measures of hemorrhagic shock recovery compared to controls receiving saline solution minus the nanoparticles," reported Dr. Friedman.

Previously12 published studies by Dr. Friedman and colleagues have demonstrated the beneficial effects of NO-containing nanoparticles for healing antibiotic-resistant staph(葡萄球菌) infections and abscess(脓肿) caused by those bacteria and for treating erectile dysfunction.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
2 oxide K4dz8     
n.氧化物
参考例句:
  • Oxide is usually seen in our daily life.在我们的日常生活中氧化物很常见。
  • How can you get rid of this oxide coating?你们该怎样除去这些氧化皮?
3 resuscitation hWhxC     
n.复活
参考例句:
  • Despite attempts at resuscitation,Mr Lynch died a week later in hospital.虽经全力抢救,但林奇先生一周以后还是在医院去世了。
  • We gave him mouth-to-mouth resuscitation and heart massage.我们对他进行了口对口复苏救治和心脏按摩。
4 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
5 infusions a599e37c1db9952bb8bd450f8702ce2e     
n.沏或泡成的浸液(如茶等)( infusion的名词复数 );注入,注入物
参考例句:
  • Intravenous infusions are also used to administer medications. 静脉输液也可作为一种给药方法。 来自辞典例句
  • INTERPRETATION: GKI infusions significantly reduced plasma glucose concentrations and blood pressure. 结论:静脉滴注GKI显著降低血压和血糖浓度。 来自互联网
6 impractical 49Ixs     
adj.不现实的,不实用的,不切实际的
参考例句:
  • He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
  • An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
7 physiology uAfyL     
n.生理学,生理机能
参考例句:
  • He bought a book about physiology.他买了一本生理学方面的书。
  • He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
8 physiological aAvyK     
adj.生理学的,生理学上的
参考例句:
  • He bought a physiological book.他买了一本生理学方面的书。
  • Every individual has a physiological requirement for each nutrient.每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
9 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
10 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
11 therapeutic sI8zL     
adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
参考例句:
  • Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
  • When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
12 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
TAG标签: human blood medicine
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片