自称遇外星人者乃记忆出错
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-20 08:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Do you have memories of being abducted1 by aliens and whisked away in a spaceship?You wouldn't be alone. Several thousand people worldwide claim to have had such close encounters, researchers say. But in a new study, a psychology2 expert at London's Goldsmiths College says these experiences are proof of the frailty3 of the human memory, rather than evidence of life in other galaxies4.

"Maybe what we're dealing5 with here is false memories, and not that people are actually being abducted and taken aboard spaceships," says Professor Chris French, who surveyed 19 self-proclaimed alien abductees.

Several of the abductees reported being snatched from their beds or cars by alien creatures around four feet high, with spindly arms and legs and oversized heads, French said.

Some men said they were subjected to painful medical examinations by the aliens, during which their sperm6 was extracted.

Many of the alien experiences could be explained by sleep paralysis7, a condition in which a person is awake and aware of the surroundings but is unable to move.

Sleep paralysis often leads to hallucinations and 40 percent of people experience the state at least once in their lives, French said.

A rich imagination was also at play. Several of the alien abductees were already prone8 to fantasising and also claimed to have seen ghosts and have psychic9 or healing abilities.

"People have very rich fantasy lives," said French, who is due to present his findings at a public seminar at London's Science Museum on Wednesday.

"So much so that they often mix up what's happening in their heads with what is going on in the real world." 

  中文:

  你是否记得自己曾经被外星人绑架并被迅速转移到了一艘宇宙飞船上?如果答案是肯定的话,那你也大可不必为此而感到惊讶。英国专家近日表示,声称自己见过外星人的人可能是那些人的记忆系统出了某些问题而已。

  据路透社10月26日报道,在全世界,有多达数千人声称自己曾与外星人有过此类亲密接触。但在最新公布的一项研究成果中,一位来自英国伦敦戈德史密斯学院的专家表示,这些所谓的奇特经历根本不能成为其它星系具有生命存在的有力证据,只能证明那些人的记忆系统出了某些问题而已。

  克里斯·弗兰奇教授说:“也许我们在这里需要面对的是来自记忆方面的种种问题,而不是有人真的被外星人绑架并被送上了宇宙飞船。”弗兰奇先后对19宗声称被外星人绑架的案例进行了调查。

  弗兰奇表示,有几位被绑架者表示,自己是在家中的床上或汽车里被外星生物带走的,而那些外星人的身高约为4英尺,四肢修长且头部显得硕大无比。还有些人则宣称外星人曾在他们身上进行过充满痛苦的医学实验,在此过程中,外星人还专门提取了他们的精液。

  很多与外星人有关的经历都可以用睡眠性麻痹来解释,这种症状指的是一个人处于清醒的状态且完全了解四周的情况,但却无法动弹。按照弗兰奇的说法,睡眠性麻痹通常可以使人出现幻觉,而有40%的人会在其一生中至少有过一次这种经历。另外,异常丰富的想象力也会在其中起到某些作用。

  在接受调查的被绑架者中,有那么几位已被证实平时总爱处于浮想联翩的状态中,而且他们还曾表示自己看到过各种幽灵,并认为自己具有心灵感应或身体康复的能力。弗兰奇表示:“对有些人来说,他们幻想中的世界显得极为丰富多采,以至于他们总是习惯于将自己头脑里的所思所想与现实世界中实际发生的事情混为一谈。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
2 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
3 frailty 468ym     
n.脆弱;意志薄弱
参考例句:
  • Despite increasing physical frailty,he continued to write stories.尽管身体越来越虛弱,他仍然继续写小说。
  • He paused and suddenly all the frailty and fatigue showed.他顿住了,虚弱与疲惫一下子显露出来。
4 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
5 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
6 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
7 paralysis pKMxY     
n.麻痹(症);瘫痪(症)
参考例句:
  • The paralysis affects his right leg and he can only walk with difficulty.他右腿瘫痪步履维艰。
  • The paralysis affects his right leg and he can only walk with difficulty.他右腿瘫痪步履维艰。
8 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
9 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片