服用雌激素危险吗
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-10 06:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Estrogen, Dangerous

 Women had been told for decades that estrogen taken with progestin would not only ease hot flashes and insomnia1 but help preserve bone strength,mental acuity2 and,most important,heart health. There's no question that HRT can ease the acute symptoms of menopause,and the claim about bone strength had held up to scrutiny3. But after observing more than 16,000 women for roughly five years,researchers found conclusively4 that hormones5 raise the risk of heart attack,stroke,blood clots6 and breast cancer.

服用雌激素危险吗?

   几十年来,女性一直被告知雌激素结合孕激素服用,不仅能缓解更年期阵发性发热感、失眠症,而且能帮助保持骨骼强度、心智锐敏,而最重要的是--有益心脏健康。毫无疑问,荷尔蒙替代疗法能缓解急性绝经期综合症,而且关于增强骨骼强度的说法也经住了考验。但是研究人员在对16000余名妇女进行了约5年之久的观察后发现,激素确实增加患心脏病、中风、血栓和乳腺癌的风险。

The announcement caused a near panic among the more than 13 million American women now on hormone-replacement therapy. Fortunately,the study didn't uncover huge,unimagined dangers to patients. But for millions of women juggling7 the pros8 and cons9 of long-term HRT,the new findings offer something virtually unprecedented,which is clarity. Even a small risk to individuals can have big consequences when applied10 to a large population.

The study suggests that,on balance,a group of 10,000 long-term estrogen users would suffer 31 excess health crises each year(strokes,heart attacks,blood clots,breast cancers),while avoiding only 11 bone fractures and colon11 cancers. That's a net increase of20. If 100,000 people take up long-term HRT,they'll suffer 200 of these needless events each year. A million long-term estrogen users will experience 20,000 of them annually--which means20,000 over the course of a decade. This is no way to prevent hip12 fractures.

     这项声明在1300万目前正在接受荷尔蒙替代疗法的美国女性中几乎引起了恐慌。所幸的是,研究并未发现这种药对病人会有大到不可想象的危险。但是,对于几百万不确定是赞成还是反对长期荷尔蒙替代疗法的妇女来说,新发现确实是首次将问题明朗化。即便对个体来说危险很小,但倘若在人群中广泛应用,也会造成严重后果。

   研究结果表明,总的来说,一组1万名激素长期服用者每年会额外地受到31次疾病的困扰(中风、心脏病、血栓、乳腺癌),而仅仅能避免11次骨折和结肠癌。这样患病次数就净增了20次。如果10万人接受荷尔蒙替代疗法,他们每年便会受到200次不必要的痛苦。100万激素长期服用者每年便会多受2000次苦--这意味着10年要多受2万多次苦。这可不是防止髋骨骨折的好办法。

Short-term use is a different story. The study didn't turn up unacceptable risks among womentreated for less than five years,and experts agree there is still no better treatment for the hot flashes,mood swings and insomnia that many women experience around the time of menopause.

   短期服用则是另一回事。对治疗时间少于5年的妇女的研究并未发现不可接受的风险。而且专家也承认目前还没有更好的办法治疗许多妇女绝经前后的阵发性发热感、情绪波动和失眠症。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
2 acuity GJhyG     
n.敏锐,(疾病的)剧烈
参考例句:
  • We work on improving visual acuity.我们致力于提高视觉的敏锐度。
  • The nurse may also measure visual acuity.护士还可以检查视敏度。
3 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
4 conclusively NvVzwY     
adv.令人信服地,确凿地
参考例句:
  • All this proves conclusively that she couldn't have known the truth. 这一切无可置疑地证明她不可能知道真相。 来自《简明英汉词典》
  • From the facts,he was able to determine conclusively that the death was not a suicide. 根据这些事实他断定这起死亡事件并非自杀。 来自《简明英汉词典》
5 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
6 clots fc228b79d0fbd8618ecc4cda442af0dd     
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
参考例句:
  • When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
  • Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
7 juggling juggling     
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词
参考例句:
  • He was charged with some dishonest juggling with the accounts. 他被指控用欺骗手段窜改账目。
  • The accountant went to prison for juggling his firm's accounts. 会计因涂改公司的帐目而入狱。
8 pros pros     
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
9 cons eec38a6d10735a91d1247a80b5e213a6     
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
10 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
11 colon jqfzJ     
n.冒号,结肠,直肠
参考例句:
  • Here,too,the colon must be followed by a dash.这里也是一样,应当在冒号后加破折号。
  • The colon is the locus of a large concentration of bacteria.结肠是大浓度的细菌所在地。
12 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片