长期食用奶制品易生双胞胎
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-19 01:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Women who eat animal products, and specifically dairy, are five times more likely to have twins if they become pregnant, says a new US study. 

Gary Steinman, an obstetrician and specialist in multiple-birth pregnancies1, found the results by comparing the twinning rates of pregnant women on vegan diets and those who ate animal products.

The study, to be published in this month's Journal of Reproductive Medicine, adds to scientists' understanding of how diet may influence pregnancy2.

"This study shows for the first time that the chance of having twins is affected3 by both heredity and environment, or in other words, by both nature and nurture," said Steinman, of the Long Island Jewish Medical Center in New York. The study suggests a protein known as insulin-like growth factor (IGF) may be responsible for the increased twinning rate. It says the amount of IGF in a woman's blood may be directly proportionate to her chance of having twins. IGF is released from the liver of both animals and humans and is found in animal's milk.

Noteobstetrician:产科医师  multiple-birth:多胞胎  vegan:严格的素食主义者
heredity:遗传

 

Previous studies have indicated IGF may increase ovulation and even help embryos4 survive in the early stages of their development.

Women who consume dairy have 13 per cent more IGF in their blood on average than those on a vegan diet.

Production of the IGF protein is triggered by the presence of growth hormones6. This has led Steinman to suggest the introduction of growth-hormone5 treatment for cows in the 1990s, to enhance milk and beef production, may have contributed to a rise in the number of twins over the last decade.

The lifestyle trend towards later child birth is also thought to contribute, as older women are more likely to have twins.

Noteprotein:蛋白质  insulin-like:类胰岛素  ovulation:排卵  embryo:胚胎,胎儿
trigger:引发,引起  hormone:荷尔蒙  growth-hormone:生长激素

中文简译:
 
  美国一项最新研究显示,那些常常食用奶制品的女性,生双胞胎的可能性是那些不常食用奶制品的女性的5倍。研究人员指出,造成这一现象的原因可能与人们喂养奶牛时添加的生长激素有关。 

   据“生活科学网”日前报道,此项研究的负责人、美国长岛犹太医疗中心的加里·斯坦曼说,摄入生长激素后,人和动物的肝脏能分泌一种名为IGF的生长蛋白。而IGF会随着血液循环进入动物的乳汁。IGF能增加排卵作用同时还可能有助于怀孕早期阶段胚胎的存活。

  研究显示,那些秉承绝对素食主义的妇女血液中IGF的浓度要比那些常食用奶制品的妇女低大约13%。绝对素食者拒绝食用一切源于动物的食物。自1975年以来,生育多胞胎的比率明显上升。其中一部分原因要归咎于更多的大龄妇女怀孕,因为统计数据显示,大龄妇女更易生育双胞胎。然而,生育双胞胎的比率在上世纪90年代仍持续增长则可能是由于人们为了给奶牛催奶或增加牛肉产量使用生长激素的结果。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 pregnancies 2fedeb45162c233ee9e28d81888a2d2c     
怀孕,妊娠( pregnancy的名词复数 )
参考例句:
  • Since the wartime population needed replenishment, pregnancies were a good sign. 最后一桩倒不失为好现象,战时人口正该补充。
  • She's had three pregnancies in four years. 她在四年中怀孕叁次。
2 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 embryos 0e62a67414ef42288b74539e591aa30a     
n.晶胚;胚,胚胎( embryo的名词复数 )
参考例句:
  • Somatic cells of angiosperms enter a regenerative phase and behave like embryos. 被子植物体细胞进入一个生殖阶段,而且其行为象胚。 来自辞典例句
  • Evolution can explain why human embryos look like gilled fishes. 进化论能够解释为什么人类的胚胎看起来象除去了内脏的鱼一样。 来自辞典例句
5 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
6 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片