大羊驼血液中藏有战胜所有流感病毒的线索
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-01 08:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一组美国科学家在试图研发一种新型抗流感疗法的过程中请来了一位意想不到的 “同伴”— 大羊驼。研究人员用羊驼的血液制造出了一种新的抗体疗法,这种疗法有可能消灭所有类型的流感病毒,包括突然暴发的流行病毒。
 
The influenza1 virus is the ultimate shape-shifter. It's constantly mutating its appearance to evade2 our immune system. That's why a new flu jab is needed each winter and why the vaccine3 sometimes misses its mark.
流行性感冒病毒是终极的变形怪。它不断地改变它的外观以逃避我们的免疫系统。这就是为什么人们每年冬天都需要注射新的流感预防针,也是疫苗有时无法奏效的原因。
 
Science is on the hunt for a way to kill all types of flu, no matter the strain or how much it mutates. That's where the llama, better known for its wool, comes in. The animals produce incredibly tiny antibodies. These weapons of the immune system are able to wriggle4 their way deep inside the flu virus to find the parts it cannot mutate.
人们在利用科学来寻找一种能战胜所有类型流感的方法,不管是哪种病毒,也不管它变异了多少。虽然大羊驼更多地以其身上的羊毛而为人所知,但在对抗流感的战斗中,它也能派上用场。这种动物产生的抗体极其微小。这些免疫系统的武器能够设法深入流感病毒的内部,从而找到病毒无法变异的部分。
 
The team at the Scripps Institute in California picked four of the most potent5 llama antibodies to design their own synthetic6 antibody. It was tested on mice, which were given deadly doses of influenza.
美国加州斯克里普斯研究所的这支团队从大羊驼的血液中选取了四种最强效的抗体来制作合成抗体。研究人员给老鼠注射了致命剂量的流感病毒,从而测试合成抗体的药效。
 
The hope is this antibody can be given to people at the start of every winter or during a flu pandemic. This is early-stage research and the team want to do more tests before starting human trials and there are questions about mass production and cost. But maybe llama blood holds the secret to saving hundreds of thousands of lives from flu each year.
人们希望这种抗体能在每年初冬之际和在流感病毒大规模爆发时给人们使用。这仍是早期的研究,研究小组想在展开人体试验之前做更多的测试,同时他们对于批量生产此药物和其成本方面仍存有疑虑。然而,大羊驼的血液中也许就藏着每年可以拯救成千上万生命的秘密。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 influenza J4NyD     
n.流行性感冒,流感
参考例句:
  • They took steps to prevent the spread of influenza.他们采取措施
  • Influenza is an infectious disease.流感是一种传染病。
2 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
3 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
4 wriggle wf4yr     
v./n.蠕动,扭动;蜿蜒
参考例句:
  • I've got an appointment I can't wriggle out of.我有个推脱不掉的约会。
  • Children wriggle themselves when they are bored.小孩子感到厌烦时就会扭动他们的身体。
5 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
6 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
TAG标签: virus immune antibody
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片