无人生还 19
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-02-23 00:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
XI
As the gong sounded, Philip Lombard came out of his room and walked to the head of the
stairs. He moved like a panther, smoothly1 and noiselessly. There was something of the panther
about him altogether. A beast of prey—pleasant to the eye.
He was smiling to himself.
A week—eh?
He was going to enjoy that week.


11
听到铃声,菲利普·隆巴德走出房间,像豹子一样敏捷无声地一路走到楼梯尽头。他的
气场确实有点儿像豹子,或者说像一头猛兽,看上去很精神。
他暗自开心地咧嘴笑了。
一周,是吧?
他可要好好享受一周了。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
上一篇:无人生还 18 下一篇:无人生还 20
TAG标签: 阿加莎 侦探小说
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片