文章列表
-
1.鹬蚌相争,渔翁得利
-
鹬蚌相争,渔翁得利 这个成语我们可以翻译成:a quarrel which benefits only a third party 或者借用英语中一句相应的俗语:When shepherds quarrel, the wolf ...
-
2.20150315李克强答中外记者问
-
以权谋公而不能谋私。 Government power can only be used for public good not for personal gains. 我想站在互联网+的风口上顺势而为,会使中国经济飞起来。 I...
-
3.习近平署名文章《共同描绘中新关系更加美好的未来》
-
For a Better Future of the China-New Zealand Relations 共同描绘中新关系更加美好的未来 Tonight, I will begin my first visit to New Zealand as the Presi...
-
4.习近平APEC领导人非正式会议讲话要点
-
共同应对全球性挑战。在后国际金融危机时期,我们既要抓住经济增长这个核心加强宏观政策的协调,又要妥善应对流行性疾...
-
5.习近平APEC讲话中妙语的翻译
-
1. 有路才能人畅其行,物畅其流 With roads in place, people and goods can flow. 要想知道带点文绉绉的话语怎么翻,这句就是范例。 2. 朋友越走越近,邻居越走...
-
6.习近平亚太经合组织工商领导人峰会演讲摘要
-
我们有责任为本地区人民创造和实现亚太梦想。 We are duty-bound to create and fulfill an Asia-Pacific dream for our people. 亚太发展前景取决于今天的决断和...
-
7.李克强达沃斯论坛讲话要点
-
中国经济有巨大韧性、潜力和回旋余地。 China's economy is highly resilient and has much potential and ample space to grow. 我们更加关注结构调整等长期问题...
-
8.《风好正扬帆》双语要点
-
无信不立。 One cannot be successful without trust. 坚持睦邻友好,增强相互信任。 The two countries shall maintain their relationship of good neighborli...
-
9.“奇葩”的几种表达方法
-
freak 同样也有怪人的意思,但也可以指畸形。另外,freak还常指那些对某些事情格外热衷、狂热的人,比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (电影迷)。 ...
-
10.《舌尖上的中国》S2E7中的美食
-
煎饼果子 Pancake rolled with crisp fritter 面窝 Chinese doughnut 三鲜豆皮 Seafood tofu 热干面 Hot-and-dry noodles 艇仔粥 Tingzai porridge 肠粉 Steamed...