文章列表
-
1.我现在不想谈那件事。
-
我现在不想谈那件事。 I dont want to talk about it now. Id prefer not to talk about it. (我不想谈论那件事。) 那事儿以后再说吧。 Lets talk about it late...
-
2.我们换个话题吧!
-
我们换个话题吧! Lets change the subject. Lets talk about something else. Lets talk about something different. Id rather talk about something else. (能...
-
3.have an axe to grind 别有用心
-
别有用心,汉语成语,意思是心中另有算计,指言论或行动另有不可告人的企图。可以翻译为have ulterior motives,have a hidden agenda,与英文习语have an axe t...
-
4.to be firing on all cylinders 状态绝佳
-
气缸 cylinder 是发动机的重要部件。大多数汽车内含有多个气缸,只有点着所有气缸,发动机才能顺利运行。我们可以用表达 to be firing on all cylinders 来形容工...
-
5.take the field 运动员登场,上场
-
Take the field 用来描述在体育比赛中,运动员登场,准备开始比赛时的场景。 例句 Hurry up, the player are about to take the field. The spectators gave the...
-
6.to blow a fuse 勃然大怒
-
电路中保险丝的英文单词是 fuse。当电流过强时,保险丝会被烧断,我们通常用动词 break 或 blow 来描述这个状况,即 the fuse breaks 或 the fuse blows。日常生...
-
7.fan the flames 煽风点火
-
表达 fan the flame 的意思是故意煽动、怂恿他人,火上浇油,使已经令人不快的情绪或紧张局势变得更糟。 例句 Dont fan the flames - the situation is already ...
-
8.see you home 把你送回家
-
go home go home的确有回家的意思,但在不同的语境中使用,会有不同的含义。比如在教室里,老师说go home,就是让你滚出教室;而当你的老板说go home,也就是You...
-
9.home free 稳赢,肯定得胜的
-
home free是一个非常值得高兴的词,意思是sure of success because you have finished the most difficult part(稳赢,肯定得胜的;轻易取胜)。 例句: Are yo...
-
10.hit a home run 全胜
-
hit a home run的意思是to succeed with something,全胜。 例句: He finally hit a home run. 他终于成功了。...