“度假者”怎么说?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-20 06:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

十一黄金周一天天临近,九寨沟、拉萨等国内黄金旅游线路已宣告爆满,各大旅游景点也将迎来客流高峰。那么选择出游的“度假者”怎么说呢?

请看《中国日报》的相关报道:

Jiuzhaigou in China's Sichuan Province is set to be the hottest domestic1 tourist destination in the coming Golden Week Holiday between October 1 and 7, a survey, conducted by an online travel service Ctrip, has said.

It also said that Jiuzhaigou has attracted a lot of attention because it is most beautiful during the autumn season, which lures2 holidaymakers.

报道中说,携程旅行网所做的一项调查显示,四川九寨沟以其秋日秀美的景色,吸引了众多游客,成为今年十一黄金周度假者首选的热门国内旅游线路。

这里“holidaymaker” 就是“度假者”。“maker”意为“制造者”,如“麻烦制造者”可以说成“troublemaker”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 domestic QsjxC     
adj.家里的,国内的,本国的;n.家仆,佣人
参考例句:
  • This is domestic news.这是国内新闻。
  • She does the domestic affairs every day.她每天都忙家务。
2 lures 43e770a1168e7235f5138d9f36ecd3b5     
吸引力,魅力(lure的复数形式)
参考例句:
  • He left home because of the lures of life in the city. 他离家是由于都市生活的诱惑。
  • Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth. 可能正是寻觅幽静的去处,或者找个猎奇的机会的欲望引诱着人们进入地球的深处。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片