保险业常用英语(1)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-09 00:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  I'm looking for insurance from your company.

  我是到贵公司来投保的。

  Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China.

  张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。

  After loading the goods on board the hip1, I go to the insurance company to have them insured.

  装船后,我到保险公司去投保。

  When should I go and have the tea insured?

  我什么时候将这批茶叶投保?

  All right. Let's leave insurance now.

  好吧,保险问题就谈到这里。

  I have come to explain that unfortunate affair about the insurance.

  我是来解释这件保险的不幸事件的。

  I must say that you've corrected my ideas about the insurance.

  我该说你们已经纠正了我对保险的看法。

  This information office provides clients with information on cargo2 insurance.

  这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。

  The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.

  只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。

  The loss in question was beyond the coverage3 granted by us.

  损失不包括在我方承保的范围内。

  The extent of insurance is stipulated4 in the basic policy form and in the various risk clause.

  保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。

  Please fill in the application form.

  请填写一下投保单。

  What risks is the People"s Insurance Company of China able to cover?

  中国人民保险公司承保的险别有哪些?

  What risks should be covered?

  您看应该保哪些险?

  What kind of insurance are you able to provide for my consignment5?

  贵公司能为我的这批货保哪些险呢?

  It"s better for you to can the leaflet, and then make a decision.

  你最好先看看说明书,再决定保什么险。

  These kinds of risks suit your consignment.

  这些险别适合你要投保的货物。

  May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?

  请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?

  It "s important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.

  阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。

  what is the insurance premium6?

  保险费是多少?

  The premium is to be calculated in this way.

  保险费是这样计算的。

  The total premium is 800 U.S. dollars.

  保险费总共是800美圆。

  The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.

  保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。

  The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.

  我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。

  According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered.

  根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。

  The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.

  这类险别的保险费率将根据货物种类而定。

  Insurance brokers7 will quote rates for all types of cargo and risks.

  保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。

  Can you give me an insurance rate?

  您能给我一份保险率表吗?

  Could you find out the premium rate for porcelain8?

  您能查一下瓷器的保险费率吗?

  You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs.

  你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
2 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
4 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
5 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
6 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
7 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
8 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片