机构设计及生产常用专业英语词汇
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-18 06:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Assembly line组装线
Layout布置图
Conveyer流水线物料板
Rivet1 table拉钉机
Rivet gun拉钉枪
Screw driver起子
Pneumatic screw driver气动起子
worktable 工作桌
OOBA开箱检查
fit together组装在一起
fasten锁紧(螺丝)
fixture2 夹具(治具)
pallet栈板
barcode条码
barcode scanner条码扫描器
fuse together熔合
fuse machine热熔机
repair修理
operator作业员
QC品管
supervisor3 课长
ME制造工程师
MT制造生技
cosmetic4 inspect外观检查
inner parts inspect内部检查
thumb screw大头螺丝
lbs. inch镑、英寸
EMI gasket导电条
front plate前板
rear plate后板
chassis5 基座
bezel panel面板
power button电源按键
reset6 button重置键
Hi-pot test of SPS高源高压测试
Voltage switch of SPS 电源电压接拉键
sheet metal parts 冲件
plastic parts塑胶件
SOP制造作业程序
material check list物料检查表
work cell工作间
trolley台车
carton纸箱
sub-line支线
left fork叉车
personnel resource department 人力资源部
production department生产部门
planning department企划部
QC Section品管科
stamping factory冲压厂
painting factory烤漆厂
molding factory成型厂
common equipment常用设备
uncoiler and straightener整平机
punching machine 冲床
robot机械手
hydraulic9 machine油压机
lathe10车床
planer 'plein?刨床
miller铣床
grinder磨床
linear cutting线切割
electrical sparkle电火花
welder电焊机
staker=reviting machine铆合机
position职务
president董事长
general manager总经理
special assistant manager特助
factory director厂长
department director部长
deputy manager =vice manager副理
section supervisor课长
deputy section supervisor =vice section superisor副课长
group leader/supervisor组长
line supervisor线长
assistant manager助理
to move, to carry, to handle搬运
be put in storage入库
pack packing包装
to apply oil擦油
to file burr 锉毛刺
final inspection终检
to connect material接料
to reverse material 翻料
wet station沾湿台
Tiana天那水
cleaning cloth抹布
to load material上料
to unload material卸料
to return material/stock to退料
scraped 'skr?pid报废
scrape ..v.刮;削
deficient14 purchase来料不良
manufacture procedure制程
deficient manufacturing procedure制程不良
oxidation ' ksi'dei?n氧化
scratch刮伤
dents压痕
defective16 upsiding down抽芽不良
defective to staking铆合不良
embedded17 lump镶块
feeding is not in place送料不到位
stamping-missing漏冲
production capacity生产力
education and training教育与训练
proposal improvement提案改善
spare parts=buffer备件
forklift叉车
trailer=long vehicle拖板车
compound die合模
die locker锁模器
pressure plate=plate pinch压板
bolt螺栓
administration/general affairs dept总务部
automatic screwdriver电动启子
thickness gauge厚薄规
gauge20(or jig)治具
power wire电源线
buzzle蜂鸣器
defective product label不良标签
identifying sheet list标示单
location地点
present members出席人员
subject主题
conclusion结论
decision items决议事项
responsible department负责单位
pre-fixed finishing date预定完成日
approved by / checked by / prepared by核准/审核/承办
PCE assembly production schedule sheet PCE组装厂生产排配表
model机锺
work order工令
revision版次
remark备注
production control confirmation生产确认
checked by初审
approved by核准
department部门
stock age analysis sheet 库存货龄分析表
on-hand inventory现有库存
available material良品可使用
obsolete23 material良品已呆滞
to be inspected or reworked 待验或重工
total合计
cause description原因说明
part number/ P/N 料号
type形态
item/group/class类别
quality品质
prepared by制表 notes说明
year-end physical inventory22 difference analysis sheet 年终盘点差异分析表
physical inventory盘点数量
physical count quantity帐面数量
difference quantity差异量
cause analysis原因分析
raw materials原料
materials物料
finished product成品
semi-finished product半成品
packing materials包材
good product/accepted goods/ accepted parts/good parts良品
defective product/non-good parts不良品
disposed goods处理品
warehouse/hub仓库
on way location在途仓
oversea location海外仓
spare parts physical inventory list备品盘点清单
spare molds location模具备品仓
skid/pallet栈板
tox machine自铆机
wire EDM线割
EDM放电机
coil stock卷料
sheet stock片料
tolerance24工差
score=groove压线
cam block滑块
pilot导正筒
trim剪外边
pierce剪内边
drag form压锻差
pocket for the punch head挂钩槽
slug hole废料孔
feature die公母模
expansion dwg展开图
radius26半径
shim(wedge)楔子
torch-flame cut火焰切割
set screw止付螺丝
form block折刀
stop pin定位销
round pierce punch=die button圆冲子
shape punch=die insert异形子
stock locater block定位块
under cut=scrap chopper清角
active plate活动板
baffle plate挡块
cover plate盖板
male die公模
female die母模
groove25 punch压线冲子
air-cushion eject-rod气垫顶杆
spring-box eject-plate弹簧箱顶板
bushing block衬套
insert 入块
club car高尔夫球车
capability能力
parameter28参数
factor系数
phosphate皮膜化成
viscosity涂料粘度
alkalidipping脱脂
main manifold主集流脉
bezel斜视规
blanking穿落模
dejecting顶固模
demagnetization去磁;消磁
high-speed transmission高速传递
heat dissipation热传 rack上料
degrease脱脂
rinse水洗
alkaline etch龄咬
desmut剥黑膜
D.I. rinse31纯水次
Chromate铬酸处理
Anodize阳性处理
seal封孔
revision版次
part number/P/N料号
good products良品
scraped products报放心品
defective products不良品
finished products成品
disposed products处理品
barcode条码
flow chart流程表单
assembly组装
stamping冲压
molding成型
spare parts=buffer备品
coordinate32座标
dismantle33 the die折模
auxiliary34 fuction辅助功能
poly-line多义线
heater band 加热片
thermocouple热电偶
sand blasting喷沙
grit35 砂砾
derusting machine除锈机
degate打浇口
dryer烘干机
induction37感应
induction light感应光
response=reaction=interaction感应
ram连杆
edge finder巡边器
concave凸
convex凹
short射料不足
nick缺口
speck瑕??
shine亮班
splay 银纹
gas mark焦痕
delamination起鳞
cold slug冷块
blush 导色
gouge沟槽;凿槽
satin texture段面咬花
witness line证示线
patent专利
grit沙砾
granule=peuet=grain细粒
grit maker抽粒机
cushion缓冲
magnalium镁铝合金
magnesium镁金
metal plate钣金
lathe车 mill锉
plane刨
grind磨
drill铝
boring镗
blinster气泡
fillet镶;嵌边
through-hole form通孔形式
voller pin formality滚针形式
cam driver铡楔
shank摸柄
crank shaft曲柄轴
augular offset角度偏差
velocity速度
production tempo生产进度现状
torque扭矩
spline=the multiple keys花键
quenching淬火
tempering回火
annealing退火
carbonization碳化
tungsten high speed steel钨高速的
moly high speed steel钼高速的
organic solvent有机溶剂
bracket小磁导
liaison联络单
volatile挥发性
resistance电阻
ion离子
titrator滴定仪
beacon警示灯
coolant冷却液
crusher破碎机


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rivet TCazq     
n.铆钉;vt.铆接,铆牢;集中(目光或注意力)
参考例句:
  • They were taught how to bore rivet holes in the sides of ships.有人教他们如何在船的舷侧钻铆孔。
  • The rivet heads are in good condition and without abrasion.铆钉钉头状况良好,并无过度磨损。
2 fixture hjKxo     
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款
参考例句:
  • Lighting fixture must be installed at once.必须立即安装照明设备。
  • The cordless kettle may now be a fixture in most kitchens.无绳电热水壶现在可能是多数厨房的固定设备。
3 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
4 cosmetic qYgz2     
n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的
参考例句:
  • These changes are purely cosmetic.这些改变纯粹是装饰门面。
  • Laughter is the best cosmetic,so grin and wear it!微笑是最好的化妆品,所以请尽情微笑吧!
5 chassis BUxyK     
n.汽车等之底盘;(飞机的)起落架;炮底架
参考例句:
  • The new parts may include the sheet metal,the transmission,or the chassis.新部件可能包括钢壳,变速器或底盘。
  • Can chassis and whole-vehicle manufacturers co-exist peacefully?底盘企业和整车企业能相安无事吗?
6 reset rkHzYJ     
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
参考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
7 sop WFfyt     
n.湿透的东西,懦夫;v.浸,泡,浸湿
参考例句:
  • I used a mop to sop up the spilled water.我用拖把把泼出的水擦干。
  • The playground was a mere sop.操场很湿。
8 trolley YUjzG     
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
参考例句:
  • The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
  • In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
9 hydraulic AcDzt     
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
参考例句:
  • The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
  • A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。
10 lathe Bk2yG     
n.车床,陶器,镟床
参考例句:
  • Gradually she learned to operate a lathe.她慢慢地学会了开车床。
  • That lathe went out of order at times.那台车床有时发生故障。
11 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
12 welder 8e0zb0     
n电焊工
参考例句:
  • He left school at 15 to become an apprentice to a welder.他15岁离开了中学成为一个焊接工人的学徒。
  • Welder done at least once a month when the dust handling.焊机时每月至少做一次除尘处理。
13 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
14 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
15 dents dents     
n.花边边饰;凹痕( dent的名词复数 );凹部;减少;削弱v.使产生凹痕( dent的第三人称单数 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
参考例句:
  • He hammered out the dents in the metal sheet. 他把金属板上的一些凹痕敲掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Tin dents more easily than steel. 锡比钢容易变瘪。 来自《现代英汉综合大词典》
16 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
17 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
18 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
19 screwdriver rDpza     
n.螺丝起子;伏特加橙汁鸡尾酒
参考例句:
  • He took a screwdriver and teased out the remaining screws.他拿出螺丝刀把其余的螺丝卸了下来。
  • The electric drill can also be used as a screwdriver.这把电钻也可用作螺丝刀。
20 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
21 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
22 inventory 04xx7     
n.详细目录,存货清单
参考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
23 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
24 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
25 groove JeqzD     
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
参考例句:
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
26 radius LTKxp     
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
参考例句:
  • He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
  • We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
27 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
28 parameter eK4xZ     
n.参数,参量
参考例句:
  • It is the parameter of distribution.这就是分布参数。
  • One parameter which always comes into play is the national economy.国民经济是一个经常起作用的参量。
29 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
30 viscosity ehPwf     
n.粘度,粘性
参考例句:
  • The viscosity shows a rather pronounced variation with temperature.温度对粘度的影响十分明显。
  • The reciprocal of viscosity is known as fluidity.粘度的反意就是流动性。
31 rinse BCozs     
v.用清水漂洗,用清水冲洗
参考例句:
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
32 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
33 dismantle Vtlxa     
vt.拆开,拆卸;废除,取消
参考例句:
  • He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。
  • The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。
34 auxiliary RuKzm     
adj.辅助的,备用的
参考例句:
  • I work in an auxiliary unit.我在一家附属单位工作。
  • The hospital has an auxiliary power system in case of blackout.这家医院装有备用发电系统以防灯火管制。
35 grit LlMyH     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • The soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • I've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
36 dryer PrYxf     
n.干衣机,干燥剂
参考例句:
  • He bought a dryer yesterday.他昨天买了一台干燥机。
  • There is a washer and a dryer in the basement.地下室里有洗衣机和烘干机。
37 induction IbJzj     
n.感应,感应现象
参考例句:
  • His induction as a teacher was a turning point in his life.他就任教师工作是他一生的转折点。
  • The magnetic signals are sensed by induction coils.磁信号由感应线圈所检测。
38 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片