Sick As A Dog:病的很重
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-01 07:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
当形容一个人病的很重时,英语中有这样的说法:sick as1 a dog. 为什么人们会用“狗”来表示“生病”的意思呢?

  原来,英语中dog一词有时含有贬义,比如俚语going to the dogs,表示“糟糕透顶”;dog in the manger,表示“犬占马槽、自私自利”的意思。

  俗语sick as a dog的来源可以追溯到至少十七世纪,当时只是简单的描述性语句。所有对狗有所了解的人都知道,狗很贪吃,而且经常乱吃东西,当吃下去的食物导致身体不适时,狗的反应又往往比较剧烈,因此人们就用sick as a dog来描述病得很严重的样子了。值得一提的是,美国人喜欢用sick来表示伤风感冒等病症,而英国人习惯于feel ill 的说法。在英国,be sick 通常表示“恶心、呕吐”的含义


点击收听单词发音收听单词发音  

1 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片