合同中的货物名称、品质和数量条款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-20 02:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
合同的主题部分(Body)。合同的主体部分应该包括以下内容: 1. 货物的名称   货物的名称必须准确、科学、规范,通常要包括品牌、属性和用途三个要素。比如:护彤小儿感冒颗粒,其中护彤是商品的品牌,小儿指属性,而感冒颗粒则说明用途。 2. 品质条款   货物的品质通常不容易向对方表达,但是我们也可以从下面几个方面来展示:1)  凭样品 (by sample)2)  凭标准 (by standard)3)  凭品牌 (by brand)4)  凭产地 (by origin)5)  凭规格 (by specification)6)  凭文字说明 (by description)   我们来看一个例子:Chinese Groundnut, F.A.Q. Moisture (max 13%), Admixture (max 5%), Oil Content (min 44%). 其中F.A.Q.是一个专业术语,是Fair Average Quality的缩写,意思就是“良好平均品质”。 3. 数量条款   数量条款包括计量单位,计量方法和具体数量三部分。下面我们来介绍一些国际常用的计量单位:1)  重量:用于一般的天然产品(羊毛,棉花,谷物,矿产品及部分工业制品)。常用单位:克(gramme - g);公斤(kg);盎司(ounce - oz);磅(pound - Lb);公吨(metric ton - M/T);长吨(long ton);短吨(short ton);等 2)  个数:杂货及工业成品,如:成衣、文具、纸张、玩具等。常用单位:件(piece - pc);套(set);打(dozen);罗(gross - gr);令(ream - rm);卷(roll coil);等 3)  面积:木板、玻璃、地毯、铁丝网等。常用单位:平方米(sq.m.);平方英尺(sq.ft.);平方码(sq.yd.) 4)  长度:布匹,塑料布,电线电缆,绳索等。常用单位:米(m);英尺(ft);码(yd) 5)  容积:部分谷物,小麦,玉米等,及流体物质和气体物品。常用单位:升(liter - L);加仑(gallon - gal);蒲式耳(bushel - bul) 6)  体积:木材,钢材等,要用立方Cubic来表示。常用单位:立方米(cu.m.);立方英尺(cu.ft.);立方码(cu.yd.)   我们在计算重量的时候,通常还有净重,毛重和皮重等方法这些用英语怎么表达呢?我们来看一下:净重—net weight;毛重—gross weight;皮重—tare。在一些商品的包装上,我们经常看到gross for net这样的说明,其实这个意思是说“以毛作净”,也就是用毛重当作净重看待。  

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片