2007年10月10日 经合组织敦促印度加快改革
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-26 03:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
经济合作与发展组织(OECD)昨日警告称,如果印度想在2011年前实现该国政府设定的两位数经济增长目标,就必须进一步深化改革。

India must push through further reforms if it is to achieve the government’s objective of double-digit economic growth by 2011, the Organization for Economic Co-operation and Development warned yesterday.

总部位于巴黎的这个智库机构在其首份印度经济调查中表示,印度逐步转向更为市场化的经济体制,为该国带来了不可否认的好处。

In its first economic survey of India, the Paris-based think-tank said the country’s gradual shift away towards a more market-based economy had yielded undeniable benefits.

目前,印度的人均国内生产总值正以每年7.5%的速度增长,远远高于1950-1980年间的1.25%。经合组织表示,以购买力平价(PPP)计算,更快的经济增速已经使得印度在2006年以微弱优势超越日本,成为全球第三大经济,仅次于美国和中国。

India’s economic growth per capita was now rising by 7.5 per cent annually1 versus2 the 1.25 per cent seen between 1950 and 1980. The faster growth, the OECD said, had resulted in India becoming the third-largest economy in the world in 2006 in purchasing power parity3 terms behind only the US and China and slightly ahead of Japan.

但该组织警告称,印度未能充分发掘自己作为一个劳动力丰富经济体的比较优势,原因是高水平的就业保护阻止了企业为大规模制造业雇佣工人。

But it warned India was not fully4 exploiting its comparative advantage as a labour-abundant economy because of high levels of employment protection that deterred5 companies from hiring workers for large-scale manufacturers.

在雇员10人以上企业工作的人数,仅占印度就业人口总数的3.75%,远远低于任何一个经合组织国家。印度的工作保护法规仅比两个经合组织国家宽松,而严于所有其它成员国以及中国与巴西。

Employment in companies with more than 10 employees accounts for 3.75 per cent of employment in India, a much smaller proportion than any OECD country. India has stricter job protection laws than China, Brazil and all but two OECD countries.

经合组织呼应了要求改革《工业争端法》(Industrial Disputes Act)的长期呼声。该法要求,如果制造工厂雇佣超过100名工人,那么,哪怕企业只解雇1名工人,也要获得政府批准。

It echoed longstanding calls for reform of the Industrial Disputes Act that requires businesses to obtain government permission to lay off even a single worker from manufacturing plants with more than 100 employees.

该组织称:“有必要降低就业保护的严格程度,并且可以相应扩大递增型离职补偿金的范围。”改革会帮助农村劳动力转向更具生产力的领域。

“Reduction in the stringency6 of employment protection is needed and could be balanced by an increase in the extent of accrual-based severance7 payments,” it said. Reform would help shift rural labour to productive areas.

经合组织还敦促印度政府加速开放国际贸易,并将保险业和零售业等受到严密保护的服务行业向外商直接投资开放。
It also urged the government to open the economy more rapidly to international trade and to foreign direct investment in tightly protected service sectors9, such as insurance and retailing11.

小商人经常举行示威活动,抗议信实工业(Reliance Industries)等大型企业进入印度支离破碎的零售业。信实工业计划投资50亿-70亿美元,建立一个从农场到消费者的供应链。

Small traders have been holding regular protests against the inroads being made into the fragmented retail10 sector8 by big business houses such as Reliance Industries, which plans a $5bn-7bn investment in a farm-to-fork supply chain.

 

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
2 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
3 parity 34mzS     
n.平价,等价,比价,对等
参考例句:
  • The two currencies have now reached parity.这两种货币现已达到同等价值。
  • Women have yet to achieve wage or occupational parity in many fields.女性在很多领域还没能争取到薪金、职位方面的平等。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 deterred 6509d0c471f59ae1f99439f51e8ea52d     
v.阻止,制止( deter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I told him I wasn't interested, but he wasn't deterred. 我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。
  • Jeremy was not deterred by this criticism. 杰里米没有因这一批评而却步。 来自辞典例句
6 stringency 7b0eb572662f65d6c5068bb3b56ce4b0     
n.严格,紧迫,说服力;严格性;强度
参考例句:
  • Bankers say financial stringency constitutes a serious threat to the country. 银行家们说信用紧缩对国家构成了严重的威胁。 来自辞典例句
  • The gaze were filled with care, stringency, trust, and also hope! 有呵护,有严格,有信任,更有希望! 来自互联网
7 severance WTLza     
n.离职金;切断
参考例句:
  • Those laid off received their regular checks,plus vacation and severance pay.那些被裁的人都收到他们应得的薪金,再加上假期和解职的酬金。Kirchofer was terminated,effective immediately--without severance or warning.科奇弗被解雇了,立刻生效--而且没有辞退费或者警告。
8 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
9 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
10 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
11 retailing f7157e2e76f903d2893786de5cb093af     
n.零售业v.零售(retail的现在分词)
参考例句:
  • career opportunities in retailing 零售业的职业机会
  • He is fond of retailing the news. 他喜欢传播消息。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片