2007年4月30日 美国同意进口印度芒果
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 01:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

首批印度芒果将于本周末运抵美国,从而结束两国在芒果进口问题上长达17年之久的贸易争端。这项具有象征意义的举措,旨在促进两国之间目前处于较低水平的双边贸易。

In a symbolic1 move to boost low levels of Indo-US bilateral2 trade, the first batch3 of Indian mangoes are due to arrive in the US this weekend, ending a 17-year old trade dispute between the two countries.

经过数月的谈判,在消除印度芒果可能携带昆虫的担忧之后,美国首次同意进口印度芒果。

After months of negotiations4, the US has agreed to import Indian mangoes for the first time after clearing concerns about insect importation.

作为出口芒果的交换条件,印度正考虑放宽限制,允许进口哈雷-戴维森(Harley-Davidson)摩托车。目前,印度利用排放标准和高税收等手段,禁止该品牌摩托车的进口。

In exchange for mangoes, India is considering relaxing restrictions5 to allow the import of the Harley-Davidson motorcycles, currently barred from India because of emissions6 standards and high taxes.

这一"芒果换摩托车"的外交策略反映出,印度与美国试图在未来3年内将双边贸易额提高一倍。目前,印度与美国的贸易额约为300亿美元,而美国与中国的贸易额约为3500亿美元。

This mango-for-motorcycles diplomacy7 reflects efforts to double bilateral trade between India and the US within the next three years from about $30bn currently. By comparison, trade between the US and China amounts to about $350bn.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
7 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片