2007年3月29日 伦敦酒店冬季价格大幅上涨
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 00:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
伦敦酒店冬季房价较上年涨逾五分之一,这巩固了伦敦作为全球费用最高昂城市之一的声名。

Spending a night in a London hotel during the winter cost over a fifth more than it did the previous year, cementing the capital's reputation as one of the costliest1 cities to visit in the world.

根据年度酒店价格指数(Hotel Price Index),俄罗斯人是伦敦酒店最大的消费者,每晚平均花销为127英镑。英国人为100英镑,而爱尔兰游客为94英镑。德国游客在这方面相对节俭,他们在伦敦每晚住宿的平均消费为77英镑。

Russians were the biggest spenders in the capital, spending an average £127 a night on hotels, according to the annual Hotel Price Index. The British spend £100 a night, while Irish visitors splash out £94. German visitors are more parsimonious2 - their stays in London cost on average £77 a night.

2006年第四季度,伦敦酒店每晚平均价格为107英镑,较上年同期上涨22%,莫斯科以172英镑拔得头筹,紧随其后的是纽约(155英镑)和迪拜(124英镑)。

A night's stay in London in the fourth quarter of 2006 averaged £107, a rise of 22 per cent on the same period last year, although Moscow tops the league with £172, followed by New York (£155) and Dubai (£124).

然而,Expedia的子公司Hotels.com称,伦敦酒店平均消费比巴斯温泉(Bath)低7英镑,在那里,只能住豪华酒店。Hotels.com根据全球2万家酒店的价格编制了酒店价格指数。

London hotels, however, were £7 cheaper on average than Bath, where luxury hotel trips are de rigueur, according to Hotels.com, the Expedia subsidiary, which bases the Hotel Price Index on prices at 20,000 hotels worldwide.

其它所有英国城市的每晚酒店价格,都低于98英镑的英国平均水平,但阿伯丁、黑泽、曼彻斯特、格拉斯哥和考文垂的酒店推高了2006年冬季酒店价格,使其较2005年同期出现了两位数的涨幅。

All other UK cities fall below the UK average of £98, but hotels in Aberdeen, Blackpool, Manchester, Glasgow and Coventry all pushed winter 2006 prices up by double-digit percentages compared to the 2005 season.

全球酒店价格较上年同期上涨15%,这反映出在酒店客房供应不足的情况下,市场需求正不断扩大。酒店集团不断上涨的股价及其不断扩大的开发计划,也反映出了这种趋势。

Globally, hotel prices rose 15 per cent year-on-year, reflecting the increasing demand for hotel rooms against a backdrop of undersupply. The trend is also represented in the rising share prices of hotel groups and their lengthening3 development pipelines4.

Hotels.com的帕特里克o奥基维斯特(Patrik Oqvist)表示,冬季酒店价格上涨的另外一个原因,是"淡季城市旅游"的增多。美元贬值也吸引了欧洲旅游者购买更为便宜的商品。

One of the other factors over the winter was the rise in "off-peak season city-hopping", said Patrik Oqvist of Hotels.com. The weaker US dollar also lured5 European tourists for cheaper shopping.

酒店价格涨幅明显的地区包括坎昆、布宜诺斯艾利斯和开罗,它们的价格都较上年同期上涨了28%。坎昆是吸引美欧游客的一个冬季度假胜地,现已成为全球第四大费用高昂的城市。

Big price increases were noticeable in Cancún, Buenos Aires and Cairo, all rising 28 per cent year-on-year. Cancún, appealing as a winter holiday destination to both Americans and Europeans, is the fourth most expensive global city.

奥基维斯特补充称,排名居前和靠后酒店的价格差距,足以使游客根据酒店价格、而非航班价格和班次来选择度假目的地。

Mr Oqvist added that the difference between the top and bottom of the league was now wide enough to justify6 travellers choosing their holiday destinations on the grounds of hotel prices rather than the cost and availability of flights.

全球主要地区的酒店价格均出现强劲上涨。欧洲较上年同期上涨17%,亚洲为12%,美国为11%。但欧洲价格仍远远低于美国和亚洲的价格,欧洲酒店冬季平均价格为82英镑,而美国和亚洲则分别为110英镑和89英镑。

All the main regions experienced strong price growth. Europe was up 17 per cent year on year, Asia 12 per cent and the US 11 per cent. But Europe remains considerably cheaper than the US and Asia, the average price for a room in winter costing £82, compared with £110 for the US and £89 for Asia



点击收听单词发音收听单词发音  

1 costliest 72fb0b90632e34d78a38994b0f302c1a     
adj.昂贵的( costly的最高级 );代价高的;引起困难的;造成损失的
参考例句:
  • At 81 billion dollars, Katrina is the costliest natural disaster in American history. “卡特里娜”飓风造成了近810亿美圆的损失,是美国历史上最严重的自然灾难之一。 来自互联网
  • Senator John Kerry has proposed a tax on the costliest health plans sold by insurance companies. 参议员约翰?克里(JohnKerry)已经提议对保险公司销售的高价值的保险计划征税。 来自互联网
2 parsimonious RLNxp     
adj.吝啬的,质量低劣的
参考例句:
  • Many scrollbars are quite parsimonious in doling out information to users.很多滚动条都很吝啬,给用户传递的信息太少。
  • His parsimonious nature did not permit him to enjoy any luxuries.他那吝啬的本性不容许他享受任何奢侈品。
3 lengthening c18724c879afa98537e13552d14a5b53     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长
参考例句:
  • The evening shadows were lengthening. 残阳下的影子越拉越长。
  • The shadows are lengthening for me. 我的影子越来越长了。 来自演讲部分
4 pipelines 2bee8f0b9bb303b1f1a466fd43666db3     
管道( pipeline的名词复数 ); 输油管道; 在考虑(或规划、准备) 中; 在酿中
参考例句:
  • The oil is carried to the oil refinery by pipelines. 石油通过输油管输送到炼油厂。
  • The oil carried in pipelines. 石油用管道输送。
5 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
6 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片