足球比赛中的四个常用词
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-15 01:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
足球比赛中的一些术语其实都是生活中常用的词,只不过被赋予了不同的意义而已。今天,我们就为大家介绍其中的四个常用词。
 
Bench refers to:
 
(a) The substitute players of a team
 
(b) In football stadiums, the sitting area for the staff and substitutes of a team
 
在足球比赛中,bench指球队中的替补队员,或者是球队工作人员和替补队员座位所在的区域。
 
Cap is the participation1 of a player in an international match, whether as a starter or substitute: one cap equals one international appearance; the term’s origin is from the United Kingdom, where players used to be given a cap for every international game they play.
 
Cap指足球运动员参加国际比赛的场次,首发和替补上场都算,一次国际比赛就算一个帽子。这个用法最早来源于英国,当时英国球员每参加一次国际比赛就会得到一顶帽子。
 
If a goalkeeper does not allow a goal until the end of the match, he is said to have kept a "clean sheet"
 
Clean sheet指整场比赛中守门员没让对方打进一个球,也就是“零失球”。
 
Lost the dressing2 room is a term which describes a manager in a situation where he has lost the confidence of players and is about to be fired; "dressing room" is an idiom which refers to the players of a team.
 
Lost the dressing room指全体队员对主教练失去了信心,即将被炒鱿鱼,dressing room(更衣室)多指球队的全体队员。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
2 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
TAG标签: team football player
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片