decider: 决胜局
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-10 05:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2005上海网球大师杯赛20日晚在一场激动人心的单打决赛之后落下帷幕。阿根廷选手纳尔班迪安以 3比 2掀翻世界排名第一的瑞士天王费德勒,夺得单打冠军。这也是纳尔班迪安第一次夺得大师杯赛的冠军。 请看外电报道:Limping on an injured right foot, Federer managed tiebreaker wins from both of the first two sets, but obviously ran out of energy before losing it on decider, 6-7 (4), 6-7(11), 6-2, 6-1, 7-6 (3) in four hours and 34 minutes. Decide是我们都非常熟悉的词,意思是“决定”,与之相关的名词decider除了可表示“决定者”之外,在体育比赛中,decider还可以用来指“(打成平局后的)决胜局”。 例如:It is a league decider and we are at home so we want to have the final say. (这是联赛的决胜局,我们又是主场,因此我们希望一举搞定。)

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片