08年奥运赛艇比赛场--顺义奥林匹克水上公园
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-29 08:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

2242米长、3.5米深的静水,清澈的碧波倒映着湛蓝的天空,再加上大片的绿地,顺义奥林匹克水上公园以秀丽的风景在所有奥运场馆中独树一帜。如今,这个2008年奥运会的赛艇、皮划艇比赛场已完成蓄水。今年8月8日,在北京奥运会倒计时1周年之际,水上公园将迎来北京今年首个“好运北京”体育赛事———世界青年赛艇锦标赛。

 

 

The water area for official Olympic competitions


The Shunyi Olympic Rowing-Canoeing Park, a brand-new venue1 for the 2008 Olympic Games will host the 2007 World Junior Rowing Championships, which will start on August 8, one year ahead of the Olympics.


The pumping system of the Canoe/Kayak-Slalom site passed the test on March 16 this year, meaning that the essential function of the rough water area is on track and its basic conditions can meet the requirements of the Olympics' "Good Luck Beijing" events, including the International Rowing Federation2 (FISA) Junior Championships, said Zhang Xiangdong, deputy3 chief of the project.


From October 31 to December 6, 2006, two million cubic meters of water were channeled into the park's rowing courses. The water has reached the required depth, Zhang said, adding the park's flat water area is 2,242 meter long and 3.5 meters deep.


Designed to be 3,000 meters long and 900 meters wide, and located in the Shunyi district in northeast Beijing, the park is the largest Olympic venue to be built from scratch. It will host such events as rowing, canoe-kayak flat water, canoe-kayak slalom and swimming, with a total of 32 gold medals to be awarded.


The project is a model of environmental protection, as its micro-pollution water treatment system is China's largest, which allows the water to be recycled in 35 to 40 days. Besides, a forest park will be built around the venue simultaneously4, constructor Zhang Lei said.


Vocabulary:


The pumping system:泵送系统


International Rowing Federation (FISA): 国际赛艇联合会


micro-pollution water treatment system:微污染水处理系统



点击收听单词发音收听单词发音  

1 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
2 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
3 deputy fw0xE     
n.代理人,代表,副职;adj.代理的,副的
参考例句:
  • John will act as a deputy for me during my absence.我离开期间,约翰将代理我的职务。
  • She is the deputy headmistress of the school.她是那所学校的代理校长。
4 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片