奥运情景对话:奥运服务设施
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-03 05:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Dialogue

R=Reportert  S=Staff

R: As a leader of the Chinese Olympic bid, what are you doing about the service facilities for 2008 Olympics?

R: 作为中国奥申委的负责人,为了2008年奥运会,你们将在服务设施方面做哪些工作呢?

S: Many things! For example, we are enlarging the capacity of current telecommunication1 system, and improving the quality of the telephone and increasing the efficientcy of it. It is essential to meet the need in 2008.

S: 许多方面的工作。例如,我们正在增加现有通信系统容易,提高通话质量和效率。这对于适应2008年的需要是必要的。

R: Yes, we have realized it. What about the others?

R: 是的。我们已感觉到这一点了。其他方面呢?

S: We are planning to improve the condition of the accommodation, the service quality and enlarge the extension of the supermarkets, hotels and restaurants.

S: 我们计划提高食宿条件和服务质量,扩大超市、宾馆和餐馆的规模。

R: Quite necessary. Anything else?

R: 非常必要。其他呢?

S: Well. The most important thing is to develop quickly the banking2 which is the main standard to judge the level of a modern nation.

S: 哦,最重要的一点是加快金融业的发展,金融是衡量一个国家现代化程度高低的主要标准。

R: Absolutely. Thank you for so much.

R: 是这样的,谢谢你谈了这么多。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 telecommunication 5gMzg5     
n.电信,远距离通信
参考例句:
  • Telecommunication is an industry of service.电信业是一个服务型的行业。
  • I only care about the telecommunication quality and the charge.我只关心通信质量和资费两个方面。
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片