英语名片书写规范
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-27 03:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在商务活动中,交换名片是一项很流行,也很重要的活动。在对外交流中,将自己的名片印上英文是很有必要的。这就要求名片上的英文写法要规范,顺序符合英语规则。

一般的名片上的信息可分为七个部分:

1、公司名称(the name of company)

2、本人姓名(person’s name)

3、职位、职称、头衔(position, title)

4、公司地址(the address of your company)

5、电话号码(telephone number)

6、传真号码(fax number)

7、电子邮箱( E-mail address)

下面是一个实例:

MING YING ENGLISH SCHOOL

Harry1 Chen

No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City

Hebei Province, 050000, P.R.China

Tel: 0311-6081514 6075767

Fax: 0311-6081514

E-mail: 5663@sohu.com

Web site: www.sjzmingying.com

注: (1)关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。

一般顺序为:室号—门牌号—街道名—城市名—省(洲)--国家

Room ** No. ** *** Road (Street), *** City

**** Province ******(邮编)

***** (country) (2)地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。 (3)门牌号英美写法可有不同,英语写No. 26美语可写26# (4)汉语的人名,地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为Zhongshan East Road,也可译为Zhongshan Donglu Road,但象一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:Nantianmeng, Huainan Road而不是South Tianmeng, Huai South Road.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片