至善者,善之敌
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-26 02:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

I was inspired by an observation by Voltaire to make my resolution, "Don't let the perfect be the enemy of the good." In other words, instead of pushing yourself to an impossible "perfect," and therefore getting nowhere, accept "good." Many things worth doing are worth doing badly.

在做出一项决意时,我谨记伏尔泰的箴言:“至善者,善之敌”。换言之,不要逼迫自己实现不可能的“完美”,而是去接受“好”。许多事情值得去做,但不需要事事完美。

I have a friend who never exercises unless she's training for a marathon; as a consequence, she almost never exercises. I never push myself when I exercise, and although I suspect she scoffs1 at my wimpy(= wimpish:懦弱的,无用的)work-outs, I've managed to get myself to exercise several times a week for years. If I'd tried to have a more ambitious2 work-out, I'm sure I wouldn't have exercised at all.

我有一个朋友从来不锻炼,除非去练马拉松。结果,她几乎一直都没有锻炼。而我锻炼的时候,从来不会勉强自己。虽然我怀疑她看不起我的低锻炼强度,可是数年来我能坚持每周锻炼几次。如果我设定一个更高的锻炼目标,我肯定根本不会去锻炼。

Along the same lines, I told a friend that one of my happiness-project resolutions was to "Remember birthdays," and so I was sending out happy-birthday emails. He said, "Oh, you shouldn't email! You should call or write a hand-written note, that's much nicer." True – but I won't. And it's better to get something done imperfectly than to do nothing perfectly3.

同理,我曾告诉一位朋友,在我的“快乐计划”中,有一条是“记住生日”,因此我会发送生日祝福电子邮件。他说:“哦,你不该发电子邮件!应该打电话、写留言,这让人感觉更好。” 是啊——但是我不会去做。不完美地做了某件事总比追求完美而一事无成的好。

The perfect can also become the enemy of the good in the quest4 for perfect information. There are two ways to approach decision-making: as a satisficer (yes, that is a word) or as a maximizer.

在获得详尽信息上,“完美”也会成为“好”的敌人。有两种决策者:满足者(这个词是有的)和最大化者。

Satisficers are those who make a decision or take action once their criteria5 are met. That doesn't mean they'll settle for mediocrity; their criteria can be very high, but as soon as they find the pasta sauce or the business card that has the qualities they want, they're satisfied.

“满足者”是指那些一旦满足了标准后即做出决定或采取行动的人。这不表示他们甘愿接受平庸:他们的标准可能很高,但是一旦找到了希望中的东西,比如意粉酱或名片,他们就满足了。

Maximizers want to make the optimal6 decision. Even if they see a bicycle or a backpack that meets their requirements, they can't make a decision until after they've examined every option, to make the best possible choice. Studies suggest that satisficers tend to be happier than maximizers; maximizers spend a lot more time and energy to reach a decision, and they're often anxious about whether they did, in fact, make the best choice. (For a fascinating discussion, read Barry Schwartz's The Paradox7 of Choice.)

“最大化者”希望做出最优化的决定。即便找到了满足需求的东西,例如自行车或背包,为了做出最佳选择,他们要检查每一个候选后才能做出决定。研究表明满足者往往比最大化者更快乐;最大化者为了做出一个决定要花更多的精力和时间,而且经常会为自己是不是真的做出最佳选择而烦恼。(对此的精彩讨论,请参阅《选择的矛盾》一书,作者Barry Schwartz)

In almost every category, I'm a satisficer, and in fact, I often felt guilty about not doing more research before making decisions. But it's one of my Secrets of Adulthood8: Most decisions don't require extensive research. In picking a girls' summer camp, a friend got information from twenty-five camps and visited five in person. We got information from five camps and picked the one that a friend's daughter loved. I used to think that my lack of diligence was a sign of laziness, and my resolution "Don't let the perfect be the enemy of the good" has made me feel a lot better.

基本上我是一位满足者,实际上,我经常会因为没有做更多调查就做了决定而愧疚。但是,我的一条“成年人秘密”是:多数决定不需要详尽调查。为了选择一个女孩夏令营,我的一位朋友调查了25个夏令营,亲自去了5个。而我们调查了5个,选择了一位朋友女儿喜欢的那个。我曾以为不勤奋是懒惰的标志,然而“至善者,善之敌”这想法让我心情大大地好了起来。

In some situations, the happier course is to know when good enough is good enough, and not to worry about perfection9 or making the perfect choice.

某些时候,要学会知足,而别去担心是否完美或是否做了完美决定。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 scoffs 827a1b00ed110a1034413bb93a683bf5     
嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 )
参考例句:
  • [ Scoffs ] Why should a young girl like that love an old fart like me? 为什么一个那样的年轻女孩应该喜欢我这样的老家伙?
  • The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal. 瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。
2 ambitious GxIzU     
adj.有雄心的,劲头十足的,有野心的
参考例句:
  • One may be poor but never ceases to be ambitious.人穷志不穷。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 quest OtNy1     
n.寻求,搜索,追求
参考例句:
  • Man will suffer many disappointments in his quest for truth.人类在探索真理过程中必然会遭受挫折。
  • His quest for perfection is relentless.他不断追求完美。
5 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
6 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
7 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
8 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
9 perfection GMKxd     
n.尽善尽美,无比精确
参考例句:
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片